Traduction Allemand-Anglais de "entwerfen"

"entwerfen" - traduction Anglais

entwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • draw up
    entwerfen Brief, Rede etc
    sketch
    entwerfen Brief, Rede etc
    outline
    entwerfen Brief, Rede etc
    make a rough draft of
    entwerfen Brief, Rede etc
    entwerfen Brief, Rede etc
exemples
  • design
    entwerfen Möbel, Muster etc
    draw
    entwerfen Möbel, Muster etc
    sketch
    entwerfen Möbel, Muster etc
    trace
    entwerfen Möbel, Muster etc
    entwerfen Möbel, Muster etc
exemples
  • ein Haus entwerfen
    to draw (oder | orod make) a sketch of a house
    ein Haus entwerfen
  • plan
    entwerfen Programm etc
    devise
    entwerfen Programm etc
    prepare
    entwerfen Programm etc
    entwerfen Programm etc
exemples
  • design
    entwerfen Textilindustrie | textilesTEX Kleider etc
    style
    entwerfen Textilindustrie | textilesTEX Kleider etc
    entwerfen Textilindustrie | textilesTEX Kleider etc
  • (make a) draft (of)
    entwerfen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    entwerfen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
  • frame
    entwerfen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung, Gesetz etc
    entwerfen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung, Gesetz etc
  • lay out
    entwerfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Garten
    plan
    entwerfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Garten
    design
    entwerfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Garten
    entwerfen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Garten
entwerfen
Neutrum | neuter n <Entwerfens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • design
    entwerfen Bauwesen | buildingBAU Entwurf
    entwerfen Bauwesen | buildingBAU Entwurf
mit wenigen [kräftigen] Strichen ein Bild entwerfen
to sketch a picture with (oder | orod in) a few [withoder | or od in bold] strokes
mit wenigen [kräftigen] Strichen ein Bild entwerfen
einen Schlachtplan entwerfen
to draw up (oder | orod work out) a plan of action
einen Schlachtplan entwerfen
etwas am Reißbrett entwerfen
to designetwas | something sth on paper
etwas am Reißbrett entwerfen
Gegenwelten entwerfen
to imagine alternative worlds
Gegenwelten entwerfen
etwas nach praktischen Gesichtspunkten entwerfen
to designetwas | something sth from a practical point of view (oder | orod with practical considerations in mind)
etwas nach praktischen Gesichtspunkten entwerfen
ein düsteres Bild von etwas entwerfen
to paint a gloomy picture ofetwas | something sth
ein düsteres Bild von etwas entwerfen
eine Skizze von etwas machen (oder | orod entwerfen, anfertigen)
to make a sketch ofetwas | something sth, to sketchetwas | something sth
eine Skizze von etwas machen (oder | orod entwerfen, anfertigen)
etwas im Umriss entwerfen
to outlineetwas | something sth
etwas im Umriss entwerfen
die Bühnenbilder zu einem Stück entwerfen
to design the sets for a play
die Bühnenbilder zu einem Stück entwerfen
mit ein paar Federstrichen etwas entwerfen
to sketchetwas | something sth with a few strokes (of a pen)
mit ein paar Federstrichen etwas entwerfen
A logo has also been produced for the campaign.
Auch ein Logo wurde für die Kampagne entworfen.
Source: Europarl
Finally, a regulation was drawn up that satisfied both supporters and sceptics.
Schließlich wurde eine Verordnung entworfen, die Unterstützer und Skeptiker zufrieden stellte.
Source: Europarl
The way forward has been mapped out.
Der Weg voran wurde entworfen.
Source: Europarl
How can we illustrate a vision for the future?
Wie können wir eine Vision für die Zukunft entwerfen?
Source: Europarl
Judging from their recent statements, the scenario that they are concocting is simple.
Gemessen an ihren jüngsten Aussagen entwerfen sie dafür ein einfaches Szenario.
Source: News-Commentary
Europe s science policies ’ should also frame a new deal for developing countries.
Europas Wissenschaftspolitik sollte außerdem einen New Deal für die Entwicklungsländer entwerfen.
Source: News-Commentary
How much longer will we go on drafting legislation that is divorced from reality?
Wie lange noch wollen wir Gesetze entwerfen, denen jeder Bezug zur Wirklichkeit fehlt?
Source: Europarl
The picture I am painting is not as black as that painted by certain speakers.
Das Bild, das ich hier zeichne, ist nicht so düster wie das, das einige Redner hier entworfen haben.
Source: Europarl
How would the new fiscal rules be designed?
Wie könnten diese neuen finanziellen Regeln entworfen werden?
Source: News-Commentary
Can we engineer new debt contracts for countries like Argentina?
Können wir für Länder wie Argentinien neue Schuldverträge entwerfen?
Source: News-Commentary
Personalized online spaces are architected to keep us coming back for more.
Personalisierte Räume online sind so entworfen, dass wir wiederkommen werden, um mehr zu bekommen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :