Traduction Allemand-Anglais de "jungen"

"jungen" - traduction Anglais

jungen
[ˈjʊŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • have young
    jungen
    give birth
    jungen
    jungen
  • auch | alsoa. have pups
    jungen von Hündin
    jungen von Hündin
  • auch | alsoa. have kittens
    jungen von Katze
    jungen von Katze
  • auch | alsoa. have cubs
    jungen von Raubtieren
    jungen von Raubtieren
exemples
die jungen Leute
die jungen Leute
in jungen Jahren war er ganz anders
in jungen Jahren war er ganz anders
Gandhi ist ein Leitbild der jungen Generation geworden
Gandhi ist ein Leitbild der jungen Generation geworden
immer sachte mit den jungen Pferden!
not so fast! hold your horses!
immer sachte mit den jungen Pferden!
die jungen Leute, das junge Volk
die jungen Leute, das junge Volk
„Die Leiden des jungen Werthers“
“The Sorrows of Young Werther” (by Goethe)
„Die Leiden des jungen Werthers“
das Bild stellt den jungen Goethe dar
the picture shows Goethe as a young man
das Bild stellt den jungen Goethe dar
er war schon in jungen Jahren erfolgreich
he was successful at an early age (oder | orod when he was young)
er war schon in jungen Jahren erfolgreich
die jungen Leute
the young coupleSingular | singular sg
die jungen Leute
in seinen jungen Jahren
when he was young, in his youth
in seinen jungen Jahren
ich habe Herrn X getroffen — Welchen, den alten oder den jungen?
what
ich habe Herrn X getroffen — Welchen, den alten oder den jungen?
jung (oder | orod in jungen Jahren) sterben
to die young
jung (oder | orod in jungen Jahren) sterben
sie hat schon mehreren jungen Männern einen Korb gegeben, sie hat schon mehrere Körbe ausgeteilt
she has already refused (oder | orod turned down) several young men
sie hat schon mehreren jungen Männern einen Korb gegeben, sie hat schon mehrere Körbe ausgeteilt
er schäkert gern mit jungen Mädchen
he likes to flirt with young girls
er schäkert gern mit jungen Mädchen
sie hat das Aussehen eines jungen Mädchens
she looks like a young girl
sie hat das Aussehen eines jungen Mädchens
sie hat sich zu einem hübschen jungen Mädchen gemausert
she has turned into a pretty young girl
sie hat sich zu einem hübschen jungen Mädchen gemausert
die zornigen jungen Männer
the Angry Young Men
die zornigen jungen Männer
ich habe Herrn X getroffen — Welchen, den alten oder den jungen?
I met Mr. X — Senior or junior?
ich habe Herrn X getroffen — Welchen, den alten oder den jungen?
er war zu einem netten jungen Mann herangewachsen
he had grown (up) into a fine young man
er war zu einem netten jungen Mann herangewachsen
That is precisely what we have to tell the young farmers.
Genau das müssen wir den jungen Landwirten sagen.
Source: Europarl
Agatha Mikhaylovna looked crossly at Kitty.
Agafja Michailowna warf der jungen Frau einen zornigen Blick zu.
Source: Books
Both officers belonged to Vronsky's squadron.
Die beiden jungen Offiziere gehörten zu Wronskis Eskadron.
Source: Books
The EU can and must promote policies that work as incentives for the young.
Die EU kann und muss aber auch ihrerseits eine Politik fördern, die die jungen Menschen motiviert.
Source: Europarl
Solar Sister ‏ believes its the young women that are the pillar of change now:
Solar Sister glaubt, dass die jungen Mädchen die tragenden Pfeiler der Veränderung sind:
Source: GlobalVoices
Last but not least is the imperative of working with and for women and young people. &# 160;
Und nicht zuletzt ist es unser Ziel, mit Frauen und jungen Menschen zusammen zu arbeiten. & #160;
Source: News-Commentary
Why do Europe and America support a blockade of young minds?
Warum unterstützen Europa und Amerika eine Blockade der jungen Köpfe?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :