Traduction Allemand-Anglais de "Gesuch"

"Gesuch" - traduction Anglais

Gesuch
Neutrum | neuter n <Gesuch(e)s; Gesuche>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • petition
    Gesuch Bittschreiben
    entreaty
    Gesuch Bittschreiben
    Gesuch Bittschreiben
  • suit
    Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • auf jemandes Gesuch (hin)
    at the suit ofjemand | somebody sb
    auf jemandes Gesuch (hin)
ein Gesuch bewilligen
to grant a request (oder | orod an application)
ein Gesuch bewilligen
das Gesuch läuft
the application is under consideration
das Gesuch läuft
auf ein Gesuch eintreten
auf ein Gesuch eintreten
dein Gesuch hat keine Aussicht auf Erfolg
dein Gesuch hat keine Aussicht auf Erfolg
er blitzte mit seinem Gesuch ab
his request met with a rebuff
er blitzte mit seinem Gesuch ab
Ihr Gesuch unterliegt der Bearbeitung
your application is under consideration (oder | orod being processed)
Ihr Gesuch unterliegt der Bearbeitung
Every proposal obviously has to be studied very closely and thoroughly on its merits.
Jedes Gesuch wird selbstverständlich äußerst genau und sorgfältig auf seine Vorzüge hin geprüft.
Source: Europarl
I believe that this is an extremely logical request.
Ein logischeres Gesuch als dieses kann es meiner Meinung nach gar nicht geben.
Source: Europarl
Subject: Request by thousands of Cuban citizens for a plebiscite
Betrifft: Gesuch von Tausenden Kubanern um Abhaltung einer Volksabstimmung
Source: Europarl
I thank you for your intervention, as this application was wide-ranging and comprehensive.
Ich danke Ihnen für ihre Intervention, denn dieses Gesuch war weitreichend und umfassend.
Source: Europarl
Many of these requests did not receive any support.
Viele dieser Gesuche erhielten keinerlei Unterstützung.
Source: Europarl
Mr President, I hope this is a fairly uncontroversial request.
Herr Präsident, ich hoffe, dass dieses Gesuch keinen Anlass zu Kontroversen gibt.
Source: Europarl
The student made a reasonable request.
Der Student machte ein vernünftiges Gesuch.
Source: Tatoeba
Why has the Commission not informed us of this formal request from Macedonia?
Warum hat uns die Kommission nicht über dieses formale Gesuch von seiten Mazedoniens informiert?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :