Traduction Anglais-Allemand de "pillar"

"pillar" - traduction Allemand

pillar
[ˈpilə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pfeilermasculine | Maskulinum m
    pillar
    pillar
exemples
  • to run from pillar to post figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to run from pillar to post figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Säulefeminine | Femininum f
    pillar column
    pillar column
exemples
  • (Luft-, Wasser-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Säulefeminine | Femininum f
    pillar of air, water, smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pillar of air, water, smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Säulefeminine | Femininum f
    pillar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Haupt)Stützefeminine | Femininum f
    pillar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pillar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Trägermasculine | Maskulinum m
    pillar especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH support
    Stützefeminine | Femininum f
    pillar especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH support
    Supportmasculine | Maskulinum m
    pillar especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH support
    pillar especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH support
exemples
  • Tubusmasculine | Maskulinum m
    pillar of microscope
    pillar of microscope
  • Säulefeminine | Femininum f
    pillar in clockmaking
    pillar in clockmaking
  • (Abbau)Pfeilermasculine | Maskulinum m
    pillar mining | BergbauBERGB
    Bergfestefeminine | Femininum f
    pillar mining | BergbauBERGB
    pillar mining | BergbauBERGB
exemples
  • Säulchenneuter | Neutrum n
    pillar medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL column
    pillar medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL column
  • Stielmasculine | Maskulinum m
    pillar medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL shank, stem
    Schenkelmasculine | Maskulinum m
    pillar medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL shank, stem
    pillar medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL shank, stem
  • Trägermasculine | Maskulinum m
    pillar musical term | MusikMUS on harp
    Säulefeminine | Femininum f
    pillar musical term | MusikMUS on harp
    pillar musical term | MusikMUS on harp
  • Ständermasculine | Maskulinum m (in der Mitte der Bahn)
    pillar in horseriding
    pillar in horseriding
pillar
[ˈpilə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • durch Pfeileror | oder od Säulen stützenor | oder od verstärken, mit Pfeilernor | oder od Säulen versehen
    pillar equip with pillars and columns
    pillar equip with pillars and columns
  • mit Pfeilernor | oder od Säulen schmücken
    pillar decorate with pillars and columns
    pillar decorate with pillars and columns
to run from pillar to post
to run from pillar to post
Die Haushaltskonsolidierung ist die zweite Säule der französischen Wirtschaftsstrategie.
Fiscal consolidation is the second pillar of France s economic strategy ’.
Source: News-Commentary
Die vierte Säule der amerikanischen Neugewichtung bildet die Machtprojektion.
The final pillar of the US rebalance is force projection.
Source: News-Commentary
Darüber hinaus durchdenken wir jetzt diesen Vorschlag für den dritten Pfeiler.
We are furthermore now examining this proposal for the third pillar.
Source: Europarl
Natürlich kann eine erfolgreiche Außenpolitik nicht nur auf einer Säule ruhen.
It is clear that a successful foreign policy cannot stand on one pillar alone.
Source: Europarl
Jetzt müssen wir an der zweiten Säule arbeiten, der Überwindung der Bankenkrise.
Now we need to work on the second pillar, resolution of the banking crisis.
Source: News-Commentary
Der Halb-Ghanaer Jérôme Boateng fungierte als Stütze der deutschen Abwehr.
The half-Ghanaian Jérôme Boateng was a pillar of the German defense.
Source: News-Commentary
Die Grundpfeiler der Arbeit des Bürgerbeauftragten sind Unabhängigkeit und Transparenz.
The basic pillars of the work of the Ombudsman are independence and transparency.
Source: Europarl
Diese Hilfe ist über die Wiederaufbauagentur und den vierten Pfeiler zu leisten.
This aid will be provided via the reconstruction agency and the fourth pillar.
Source: Europarl
PRAG Eine Säule des Binnenmarktes der Europäischen Union ist die Harmonisierung.
PRAGUE One pillar – of the European Union s single market ’ is harmonization.
Source: News-Commentary
Auf diese Säulen legt unsere Regierung ihren Schwerpunkt.
Those are the pillars that our administration is emphasizing.
Source: News-Commentary
Manche waren breiter als 800 Meter und sahen aus wie Säulen, die den Himmel hoch halten wollten.
Some more than a half-mile wide, they looked like pillars holding up the sky.
Source: GlobalVoices
Über diesen europäischen Pfeiler in der NATO würden wir uns dann äußern.
We would then have a voice in NATO through this European pillar.
Source: Europarl
Bei allen vier Zielen müssen darum Gleichstellungsaspekte wichtige übergreifende Themen sein.
All four pillars should reflect aspects of equality.
Source: Europarl
Solar Sister glaubt, dass die jungen Mädchen die tragenden Pfeiler der Veränderung sind:
Solar Sister ‏ believes its the young women that are the pillar of change now:
Source: GlobalVoices
Die dritte Säule des Systems ist das politische Monopol.
The third pillar of the system is political monopoly.
Source: News-Commentary
Es ist eines der Fundamente, damit sich unser Land erholen kann.
It is an essential pillar to this country's recovery.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :