Traduction Allemand-Anglais de "übel anbringen"

"übel anbringen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire abbringen ou andringen?

Marginalien

[margiˈnaːlɪ̆ən]Plural | plural pl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • marginal notes
    Marginalien besonders BUCHDRUCK
    marginalia
    Marginalien besonders BUCHDRUCK
    sidenotes
    Marginalien besonders BUCHDRUCK
    Marginalien besonders BUCHDRUCK
  • auch | alsoa. side-notes britisches Englisch | British EnglishBr
    Marginalien besonders BUCHDRUCK
    Marginalien besonders BUCHDRUCK
exemples

anbringen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • put up, fasten (oder | orod fix) (etwas | somethingsth) in position
    anbringen Schild, Lampe, Kästchen etc
    anbringen Schild, Lampe, Kästchen etc
exemples
  • put up
    anbringen Plakat, Anschlag etc
    anbringen Plakat, Anschlag etc
exemples
  • Plakate an den Wänden anbringen
    to put up placards on the walls
    Plakate an den Wänden anbringen
  • affix
    anbringen Siegel etc
    set
    anbringen Siegel etc
    anbringen Siegel etc
  • put up
    anbringen Zaun etc
    anbringen Zaun etc
  • make
    anbringen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anbringen machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • Änderungen anbringen
    to make alterations
    Änderungen anbringen
  • add
    anbringen hinzufügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    put in
    anbringen hinzufügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anbringen hinzufügen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • insert
    anbringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    include
    anbringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anbringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • eine Klausel anbringen (inDativ | dative (case) dat into)
    to insert (oder | orod include) a clause
    eine Klausel anbringen (inDativ | dative (case) dat into)
exemples
  • bring
    anbringen herbeibringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anbringen herbeibringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • was bringst du da an? ironisch | ironicallyiron
    what have you got there?
    was bringst du da an? ironisch | ironicallyiron
  • anbringen umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „verheiraten
    anbringen umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „verheiraten
  • find (oder | orod get) a place for
    anbringen unterbringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anbringen unterbringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • dispose of
    anbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
    sell
    anbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
    anbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
  • spend
    anbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld
    anbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geld
exemples
  • fit
    anbringen Technik | engineeringTECH montieren
    anbringen Technik | engineeringTECH montieren
  • mount
    anbringen Technik | engineeringTECH befestigen
    secure
    anbringen Technik | engineeringTECH befestigen
    anbringen Technik | engineeringTECH befestigen
  • attach
    anbringen Technik | engineeringTECH anbauen
    anbringen Technik | engineeringTECH anbauen
  • install
    anbringen Technik | engineeringTECH installieren
    anbringen Technik | engineeringTECH installieren
  • provide
    anbringen Technik | engineeringTECH versehen
    anbringen Technik | engineeringTECH versehen
exemples
  • correct
    anbringen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurse etc
    anbringen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurse etc
  • get in
    anbringen Sport | sportsSPORT Schlag
    bring home
    anbringen Sport | sportsSPORT Schlag
    land
    anbringen Sport | sportsSPORT Schlag
    anbringen Sport | sportsSPORT Schlag
  • set (a dog) on the scent (oder | orod trail)
    anbringen Jagd | huntingJAGD Hund
    anbringen Jagd | huntingJAGD Hund
  • get a shot at
    anbringen Jagd | huntingJAGD schießen auf
    anbringen Jagd | huntingJAGD schießen auf
  • lay (oder | orod bring) a charge against
    anbringen anzeigen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    anbringen anzeigen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Gegenzeichen

Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • countersign(al)
    Gegenzeichen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Gegenzeichen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • countermark
    Gegenzeichen zur Kontrolle
    Gegenzeichen zur Kontrolle
exemples
  • ein Gegenzeichen anbringen an (Dativ | dative (case)dat) etwas
    to countermarketwas | something sth
    ein Gegenzeichen anbringen an (Dativ | dative (case)dat) etwas

Übel

Neutrum | neuter n <Übels; Übel>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • evil
    Übel Schlechtes
    ill
    Übel Schlechtes
    Übel Schlechtes
exemples
  • evil
    Übel Missstand, Übelstand
    trouble
    Übel Missstand, Übelstand
    grievance
    Übel Missstand, Übelstand
    ill
    Übel Missstand, Übelstand
    Übel Missstand, Übelstand
exemples
  • nuisance
    Übel Ärgernis
    Übel Ärgernis
exemples

  • bad
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    nasty
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
    übel Zustand, Folgen, Angewohnheit, Krankheit, Wunde etc
exemples
  • bad
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    nasty
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    wicked
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
    übel Person, Charakter, Gesinnung etc
  • evil
    übel stärker
    übel stärker
exemples
exemples
  • nasty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    mean
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    evil
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    wicked
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    vile
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    dirty
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
    übel Streich, Trick, Tat, Behandlung etc
  • übel → voir „Nachrede
    übel → voir „Nachrede
exemples
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
    they treated him really badly
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt schlecht behandelt
  • man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
    they played the meanest (oder | orod nastiest) trick on him
    man hat ihn auf (die) übelste Weise hereingelegt, man hat ihm auf (die) übelste (oder | orod in der übelsten) Weise mitgespielt mit bösen Streichen
  • ein übles Foul beim Fußball etc
    a nasty (oder | orod dirty) foul
    ein übles Foul beim Fußball etc
  • bad
    übel Geruch, Geschmack etc
    nasty
    übel Geruch, Geschmack etc
    unpleasant
    übel Geruch, Geschmack etc
    übel Geruch, Geschmack etc
  • foul
    übel stärker
    nauseating
    übel stärker
    übel stärker
exemples
  • foul
    übel Laune, Stimmung etc
    bad
    übel Laune, Stimmung etc
    filthy
    übel Laune, Stimmung etc
    übel Laune, Stimmung etc
exemples
  • bad
    übel Gesellschaft, Umgang etc
    übel Gesellschaft, Umgang etc
exemples
  • bad
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    rough
    übel Gegend, Stadtviertel etc
    übel Gegend, Stadtviertel etc
exemples
  • ill (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    übel Ruf, Leumund etc
    bad
    übel Ruf, Leumund etc
    übel Ruf, Leumund etc
exemples
exemples
  • bad
    übel Wetter etc
    nasty
    übel Wetter etc
    filthy
    übel Wetter etc
    rotten
    übel Wetter etc
    übel Wetter etc
  • foul
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    übel Witz, Scherz etc
    filthy
    übel Witz, Scherz etc
    übel Witz, Scherz etc
  • pretty awful
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wicked
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
    übel minderwertig, von schlechter Qualität umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples

übel

[ˈyːbəl]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • badly
    übel schlimm
    übel schlimm
exemples
  • poorly
    übel kümmerlich, unzureichend
    übel kümmerlich, unzureichend
exemples
exemples
  • nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das klingt [schmeckt, riecht] nicht übel
    that sounds [tastes, smells] quite good (oder | orod not bad)
    das klingt [schmeckt, riecht] nicht übel
  • die Sache lässt sich nicht übel an
    die Sache lässt sich nicht übel an
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • nastily
    übel gemein, niederträchtig
    meanly
    übel gemein, niederträchtig
    übel gemein, niederträchtig
exemples
  • jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
    to be nasty tojemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen schlecht behandeln
  • jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
    to play mean (oder | orod nasty) tricks onjemand | somebody sb
    jemandem übel mitspielen mit bösen Streichen etc
exemples
exemples
exemples
exemples
  • [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch
    to be ill- [well-]advised to doetwas | something sth
    [nicht] übel daran tun, etwas zu tun literarisch | literaryliteroder | or od arch

übel

Neutrum | neuter n <Üblen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the evil
    übel Böses
    übel Böses
exemples
  • jemandem Übles (an)tun
    to dojemand | somebody sb evil (oder | orod ill, wrong, a wrong)
    jemandem Übles (an)tun
  • Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
    to speak ill (oder | orod badly) ofjemand | somebody sb
    Übles von jemandem reden, jemandem Übles nachsagen
  • the bad (oder | orod nasty) thing
    übel Gemeines
    übel Gemeines
exemples
  • das Üble an der Sache ist, dass …
    the nasty thing about it (oder | orod the matter) is that …
    das Üble an der Sache ist, dass …

Fußnote

Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • footnote
    Fußnote in einem Manuskript etc
    Fußnote in einem Manuskript etc
exemples

Schaukel

[ˈʃaukəl]Femininum | feminine f <Schaukel; Schaukeln>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • swing
    Schaukel hängend
    Schaukel hängend
exemples
  • seesaw
    Schaukel Wippe
    Schaukel Wippe
  • auch | alsoa. teeter-totter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaukel
    Schaukel

Verweis

Maskulinum | masculine m <Verweises; Verweise>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reference (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Verweis BUCHDRUCK in einem Buch, Text etc
    Verweis BUCHDRUCK in einem Buch, Text etc
  • cross-reference
    Verweis Querverweis BUCHDRUCK
    Verweis Querverweis BUCHDRUCK
exemples
  • einen Verweis geben (oder | orod anbringen)
    to make a reference
    einen Verweis geben (oder | orod anbringen)
  • link
    Verweis Internet | InternetINTERNET
    Verweis Internet | InternetINTERNET

Halter

Maskulinum | masculine m <Halters; Halter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • holder
    Halter auch | alsoa. Technik | engineeringTECH
    Halter auch | alsoa. Technik | engineeringTECH
exemples
  • pen(holder)
    Halter für Schreibfeder umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Halter für Schreibfeder umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fountain pen
    Halter Füllfederhalter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Halter Füllfederhalter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • holder
    Halter Rechtswesen | legal term, lawJUR Inhaber
    Halter Rechtswesen | legal term, lawJUR Inhaber
  • legal owner
    Halter Rechtswesen | legal term, lawJUR Eigentümer
    Halter Rechtswesen | legal term, lawJUR Eigentümer
  • user
    Halter Rechtswesen | legal term, lawJUR Benutzer
    Halter Rechtswesen | legal term, lawJUR Benutzer
exemples
  • der Halter des Wagens
    the car owner
    der Halter des Wagens
  • handle
    Halter Technik | engineeringTECH Griff
    Halter Technik | engineeringTECH Griff
  • bracket
    Halter Technik | engineeringTECH Haltearm
    Halter Technik | engineeringTECH Haltearm
  • clamp
    Halter Technik | engineeringTECH Klemme
    Halter Technik | engineeringTECH Klemme
  • Halter Technik | engineeringTECH → voir „Haltevorrichtung
    Halter Technik | engineeringTECH → voir „Haltevorrichtung
  • stand
    Halter Ständer
    Halter Ständer
  • rack
    Halter Träger
    Halter Träger
  • support
    Halter Stütze
    Halter Stütze