Traduction Allemand-Anglais de "Visier"

"Visier" - traduction Anglais

Visier
[viˈziːr]Neutrum | neuter n <Visiers; Visiere>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • visor
    Visier Geschichte | historyHIST am Helm
    Visier Geschichte | historyHIST am Helm
exemples
  • mit offenem Visier kämpfen Geschichte | historyHIST
    to fight with an open visor
    mit offenem Visier kämpfen Geschichte | historyHIST
  • mit offenem Visier kämpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be open about one’s dealings
    mit offenem Visier kämpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • visor
    Visier am Motorradhelm
    Visier am Motorradhelm
exemples
  • jemanden [etwas] ins Visier nehmen am Gewehr
    jemanden [etwas] ins Visier nehmen am Gewehr
  • jemanden [etwas] ins Visier nehmen Militär, militärisch | military termMIL für Scharfschützen
    sniperscope
    jemanden [etwas] ins Visier nehmen Militär, militärisch | military termMIL für Scharfschützen
  • offenes Visier
    offenes Visier
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sight
    Visier Technik | engineeringTECH
    Visier Technik | engineeringTECH
ein Visier an einer Waffe anbringen
to sight a weapon
ein Visier an einer Waffe anbringen
Targeting is viewed with distaste and condemned as discriminatory.
Menschen ins Visier zu nehmen, wird mit Abneigung betrachtet und als diskriminierend verurteilt.
Source: Europarl
Unfortunately, this wine has now come under attack from some Labour Party politicians.
Leider ist dieser Wein nun ins Visier von Politikern aus der Labour Party geraten.
Source: Europarl
Quite the reverse: only we Europeans are targeted ad nauseam.
Ganz im Gegenteil: es werden nur wir Europäer bis zum Überdruss ins Visier genommen.
Source: Europarl
Why just target the German industry?
Warum sollte man gerade die deutsche Industrie ins Visier nehmen?
Source: Europarl
We concrete over the divergences in Europe instead of aiming for harmonisation.
Wir betonieren die Ungleichheiten in Europa ein, nehmen keine Harmonisierung ins Visier.
Source: Europarl
On May 9, Saudi jets targeted the Mosque of Imam al-Hadi in the city of Saada, a Houthi stronghold.
Am 9. Mai nahmen saudische Jets die Imam al-Hadi Moschee, eine Huthi-Festung, in Saada ins Visier.
Source: GlobalVoices
The illegal use of plant protection products must be more heavily scrutinised.
Die illegale Verwendung von Pflanzenschutzmitteln muss stärker ins Visier genommen werden.
Source: Europarl
Most of all, we must also target people traffickers.
Vor allem müssen wir auch die Menschenhändler ins Visier nehmen.
Source: Europarl
Buildings targeted in Saudi-led air strikes on Yemen.
Von den saudischen Luftangriffen ins Visier genommene Gebäude.
Source: GlobalVoices
Sunni Islamic extremists now target minority groups as well as other Muslim sects.
Sunnitische Extremisten nehmen jetzt Minderheiten sowie andere muslimische Sekten ins Visier.
Source: News-Commentary
Dhaka University s residential halls ’ were particularly targeted.
Dabei wurden gezielt die Studentenwohnheime der Universität Dhaka ins Visier genommen.
Source: News-Commentary
Enrique Peña Nieto's administration is under scrutiny as a potential human rights violator.
Regierung#EPN wegen möglicher Menschenrechtsverletzungen im Visier.
Source: GlobalVoices
Why does he not criticise any of the large Member States?
Warum nimmt er nicht einen der großen Mitgliedstaaten ins Visier seiner Kritik?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :