Traduction Anglais-Allemand de "tend"

"tend" - traduction Allemand


exemples
  • to tend to a limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    to tend to a limit mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
exemples
  • schwoien, schwaien
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
tend
[tend]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aufmerksam beobachtenand | und u. handhaben
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    tend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
Bei einer Bedrohung von außen, neigen Länder dazu, sich gegen einen gemeinsamen Feind zu verbünden.
When threatened, countries tend to group together against a common enemy.
Source: News-Commentary
Zudem sind die Bedingungen für den Schuldenerlass in Europa tendenziell sehr viel strenger.
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe.
Source: News-Commentary
Was der Ratspräsident hierzu gesagt hat, sprach mir weitgehend aus dem Herzen.
I tend to agree with what the President-in-Office said on the subject.
Source: Europarl
Sie neigen von Natur her zur Geheimnistuerei.
By nature they tend to be secretive.
Source: Europarl
In einem Punkt hat er Recht: Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen.
He is right in one respect: waves of terrorism tend to be generational.
Source: News-Commentary
Vielmehr lagern sie Tätigkeiten wie Lebensmitteleinkäufe, Kochen oder Reinigungsarbeiten aus.
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning.
Source: News-Commentary
Der Präsident hat in verdienstvoller Weise Begriffe verwendet, die uns zuweilen spalten.
It is greatly to the President' s credit that he used words which sometimes tend to divide us.
Source: Europarl
Hinzu kommt, daß Parteien die Tendenz haben, sich selbst besonders wichtig zu nehmen.
Plus, the parties tend to take themselves very seriously.
Source: Europarl
Source
tend
[tend]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • tend → voir „tend
    tend → voir „tend
  • als Dieneror | oder od Dienstmann begleiten
    tend wait upon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend wait upon obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • achten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    tend pay attention to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend pay attention to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
tend
[tend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • aufwarten, dienen (on, upondative (case) | Dativ dat)
    tend rare | seltenselten (attend)
    tend rare | seltenselten (attend)
  • achten (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    tend pay attention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend pay attention obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • warten, harren, in Bereitschaft sein
    tend wait in readiness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    tend wait in readiness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Bei einer Bedrohung von außen, neigen Länder dazu, sich gegen einen gemeinsamen Feind zu verbünden.
When threatened, countries tend to group together against a common enemy.
Source: News-Commentary
Zudem sind die Bedingungen für den Schuldenerlass in Europa tendenziell sehr viel strenger.
Moreover, the terms of discharge tend to be much stricter in Europe.
Source: News-Commentary
Was der Ratspräsident hierzu gesagt hat, sprach mir weitgehend aus dem Herzen.
I tend to agree with what the President-in-Office said on the subject.
Source: Europarl
Sie neigen von Natur her zur Geheimnistuerei.
By nature they tend to be secretive.
Source: Europarl
In einem Punkt hat er Recht: Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen.
He is right in one respect: waves of terrorism tend to be generational.
Source: News-Commentary
Vielmehr lagern sie Tätigkeiten wie Lebensmitteleinkäufe, Kochen oder Reinigungsarbeiten aus.
Instead, they tend to outsource activities like grocery shopping, cooking, and cleaning.
Source: News-Commentary
Der Präsident hat in verdienstvoller Weise Begriffe verwendet, die uns zuweilen spalten.
It is greatly to the President' s credit that he used words which sometimes tend to divide us.
Source: Europarl
Hinzu kommt, daß Parteien die Tendenz haben, sich selbst besonders wichtig zu nehmen.
Plus, the parties tend to take themselves very seriously.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :