Traduction Allemand-Anglais de "abhelfen"

"abhelfen" - traduction Anglais

abhelfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • einer Sache abhelfen beenden
    to remedy (oder | orod redress)etwas | something sth
    einer Sache abhelfen beenden
  • einem Missstand abhelfen
    einem Missstand abhelfen
  • diesem Zustand kann nicht abgeholfen werden
    that cannot be helped, there is nothing to be done about that
    diesem Zustand kann nicht abgeholfen werden
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • meet
    abhelfen einem Bedarf, Bedürfnis etc
    satisfy
    abhelfen einem Bedarf, Bedürfnis etc
    abhelfen einem Bedarf, Bedürfnis etc
einem Übelstand abhelfen, einen Übelstand beseitigen
to remedy (oder | orod put an end to) a grievance
einem Übelstand abhelfen, einen Übelstand beseitigen
einer Beschwerde abhelfen
to grant the relief sought by the petitioner
to amend the decision in accordance with the motion of the appellant
einer Beschwerde abhelfen
einem Bedürfnis abhelfen
to meet a need
einem Bedürfnis abhelfen
einem Notstand abhelfen
to meet an emergency
einem Notstand abhelfen
dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben
to doetwas | something sth about the lack ofetwas | something sth
dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben
einem Übel abhelfen, ein Übel beseitigen
to remedy (oder | orod put an end to) a grievance (oder | orod an ill)
einem Übel abhelfen, ein Übel beseitigen
We should therefore put this situation right immediately.
Es ist also besser, diesem Problem sofort abzuhelfen.
Source: Europarl
Will the industry's position be helped by a further 15% reduction in the price of cereals?
Ist nun diesem Übel mit einer weiteren 15%igen Preissenkung für Mais abgeholfen?
Source: Europarl
I ask you to rectify this immediately.
Ich bitte Sie inständig, diesem Mißstand abzuhelfen.
Source: Europarl
How does the Commission intend to remedy this situation?
Wie gedenkt die Kommission diesem Zustand abzuhelfen?
Source: Europarl
We have to ask what can be done about this.
Wir müssen uns die Frage stellen, wie diesem Umstand abgeholfen werden kann.
Source: Europarl
The Union and the Member States are doing little or nothing to deal with this tragedy.
Die Union und die Mitgliedstaaten tun wenig oder nichts, um dieser Tragödie abzuhelfen.
Source: Europarl
Something is now being done to remedy the previous lack of action by the Commission.
Einiges wird bereits getan, um der früheren Untätigkeit der Kommission abzuhelfen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :