Traduction Anglais-Allemand de "fitted"

"fitted" - traduction Allemand

fitted
[ˈfɪtɪd]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to be fitted withsomething | etwas sth
    mitsomething | etwas etwas ausgestattet sein
    to be fitted withsomething | etwas sth
  • Einbau-
    fitted
    fitted
  • mit Einbauelementen Schlafzimmer
    fitted
    fitted
exemples
exemples
exemples
  • to be fitted to dosomething | etwas sth formal | formellform
    sich dazu eignen,something | etwas etwas zu tun geeignet
    to be fitted to dosomething | etwas sth formal | formellform
he has been fitted with an artificial leg
er hat ein künstliches Bein bekommen
he has been fitted with an artificial leg
Sie werden nicht umstrukturiert, sie werden die Schrottplätze der Zukunft sein.
They're not going to be retro-fitted; they're going to be the salvage yards of the future.
Source: TED
Sie sind wie Formel Eins ausgestattet. Man nimmt sie von der Wand.
They're fitted like Formula One. You take them off your wall.
Source: TED
Die Ievoli Sun war nur elf Jahre alt und hatte einen doppelwandigen Schiffsrumpf.
The Ievoli Sun was only eleven years old and fitted with a double hull.
Source: Europarl
Ich denke, ich stimme in vielerlei Hinsicht mit Einigem, das ich hier gehört habe, überein.
I feel that I've fitted in, in many ways, to some of the things that I've heard.
Source: TED
Der Fahrtenschreiber muß nachgerüstet werden; die technischen Möglichkeiten dazu haben wir.
The tachograph needs to be retro-fitted; we have the technical facilities to do this.
Source: Europarl
Die Fischer rüsten sich jedoch jetzt schon für den Beginn der Fangsaison.
But the fishing vessels are being fitted out to start the fishing season even now.
Source: Europarl
Es scheint jedoch, dass der Zug nicht mit einem automatischen Bremssystem ausgerüstet war.
It would appear, however, that the train was not fitted with an automatic braking system.
Source: Europarl
Natürlich müssen die Gerichtssäle noch mit Videokonferenzgeräten ausgestattet werden.
Obviously the courtrooms will still need to be fitted with videoconferencing equipment.
Source: Europarl
Es erfordert keine besonderen Umstellungsmaßnahmen, keine Zurüst- oder Nachrüstteile.
They do not have to be converted, there are no parts to be fitted or retrofitted.
Source: Europarl
Mit Beginn des Jahres 2003 werden alle neuen Fahrzeuge mit Anti-Blockier-Systemen ausgerüstet.
From 2003 onwards, all new vehicles would be fitted with anti-blocking brakes.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :