Traduction Anglais-Allemand de "combat"

"combat" - traduction Allemand

combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf combated; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr combatted> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kampfmasculine | Maskulinum m
    combat
    combat
  • (Entscheidungs)Kampfmasculine | Maskulinum m
    combat military term | Militär, militärischMIL battle
    combat military term | Militär, militärischMIL battle
  • Gefechtneuter | Neutrum n
    combat military term | Militär, militärischMIL encounter with enemy
    Kampfeinsatzmasculine | Maskulinum m
    combat military term | Militär, militärischMIL encounter with enemy
    combat military term | Militär, militärischMIL encounter with enemy
exemples
  • Einzel-, Zweikampfmasculine | Maskulinum m
    combat single combat
    combat single combat
combat
[ˈk(ɒ)mbæt; ˈkʌm-; kəmˈbæt]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

das Kampfordal über die Berechtigung eines Anspruchset cetera, and so on | etc., und so weiter etc entscheiden lassen
aerial combat
aerial combat
to accept combat
sich zum Kampf stellen
to accept combat
Wie Sie wissen, befasst sich nunmehr eine Abteilung von Europol mit der Terrorismusbekämpfung.
As you know, there is a Europol department dedicated to combating terrorism.
Source: Europarl
Laut EZB ist eine importierte Inflation ebenfalls eine Inflation, die es zu bekämpfen gilt.
The ECB says that imported inflation is also a form of inflation to be combated.
Source: Europarl
Viel leichter ist es, das unbeabsichtigte Doping zu bekämpfen.
Combating accidental doping is much easier.
Source: Europarl
Welche europäischen Politik gibt es gegen die Wüstenbildung?
What European policies do we have to combat desertification?
Source: Europarl
Öffentlichkeit ist auch eine Form der Bekämpfung von Umweltkriminalität.
Publicity is also one way of combating environmental criminality.
Source: Europarl
Überall dort, wo es auftritt, ist es mit allen Mitteln zu bekämpfen.
It must be combated by every means available wherever it arises.
Source: Europarl
Daher muß in erster Linie gegen diese Schleuser vorgegangen werden.
We must therefore combat these smugglers first of all.
Source: Europarl
Bereits seit 1991 gibt es in Europa eine Geldwäsche-Bekämpfungsrichtlinie.
Since as early as 1991 there has been a directive to combat money laundering in Europe.
Source: Europarl
Die reine Faktensammelstelle soll umgebaut werden zu einer Drogenbekämpfungsstelle.
The purely information-gathering centre is to be converted into a drugs-combating centre.
Source: Europarl
Es ist jedoch ebenfalls wichtig, mißbräuchliche Nutzung der Notrufnummer 112 zu bekämpfen.
But it is also important to combat the abuse of 112.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :