Traduction Anglais-Allemand de "clause"

"clause" - traduction Allemand

clause
[klɔːz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Satzmasculine | Maskulinum m
    clause linguistics | SprachwissenschaftLING
    Satzteilmasculine | Maskulinum m (Subjektand | und u. Prädikat enthaltend)
    clause linguistics | SprachwissenschaftLING
    clause linguistics | SprachwissenschaftLING
exemples
  • Klauselfeminine | Femininum f
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
    Vorbehaltmasculine | Maskulinum m
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
    Abschnittmasculine | Maskulinum m
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
Verfassungsklausel, die Schwarzen, deren Vorfahren nicht vor 1867 gewählt hatten, das Wahlrecht entzog
grandfather clause
concessive clause
einräumender Satz, Konzessivsatz
concessive clause
dependent clause
telic clause
opt-out clause
Rücktrittsklauselfeminine | Femininum f
opt-out clause
conditional clause (or | oderod sentence)
conditional clause (or | oderod sentence)
enacting clause
Einführungsklausel
enacting clause
Konsekutiv-, Folgesatz
consecutive clause
co(-)ordinate clause, co(-)ordinate sentence
beigeordneter Satz
co(-)ordinate clause, co(-)ordinate sentence
wording of a clause
wording of a clause
nicht einschränkender Relativsatz
descriptive clause
Wir befürworten Änderungsantrag 61 hinsichtlich der Überprüfungsklausel.
We support Amendment No 61 concerning the supervision clause.
Source: Europarl
Diese Klausel greift jedoch nur, wenn die LKW pro Jahr um 8% weniger Emissionen ausgestoßen haben.
However, this clause only applies if the lorries have produced 8% fewer emissions a year.
Source: Europarl
Im letzten Teilsatz von Änderungsantrag 11 muss die niederländische Fassung geändert werden.
In the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.
Source: Europarl
Jede Fusionsvereinbarung muss Sozialklauseln umfassen.
Any merger contract must include social clauses.
Source: Europarl
Ich bitte dich, zwischen beide Hauptsätze ein Komma zu setzen.
Please put a comma between the two main clauses.
Source: Tatoeba
Aber obwohl diese Klausel nunmehr enthalten ist, handelt es sich um einen schlechten Vertrag.
With this clause, it is simply a poor treaty.
Source: Europarl
Ich warne davor und bitte, morgen gegen diesen Halbsatz zu stimmen!
I advise the House to beware of such a move and ask you to vote against this clause tomorrow.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :