Traduction Allemand-Anglais de "machte keine Finger krumm"

"machte keine Finger krumm" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Fänger, Machete ou mochte?
krumm
[krʊm]Adjektiv | adjective adj <krummer; Dialekt, dialektal | dialect(al)dialauch | also a. krümmer; krummst; Dialekt, dialektal | dialect(al)dialauch | also a. krümmst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • crooked
    krumm gebogen
    bent
    krumm gebogen
    krumm gebogen
exemples
  • krummer Nagel [Ast]
    crooked nail [branch]
    krummer Nagel [Ast]
  • sie hat krumme Beine nicht gerade
    she has (got) crooked legs
    sie hat krumme Beine nicht gerade
  • sie hat krumme Beine O-Beine
    she has (got) bowlegs (oder | orod bandy-legs)
    she is bow(-)legged (oder | orod bandy-legged)
    sie hat krumme Beine O-Beine
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • hooked
    krumm hakenförmig
    krumm hakenförmig
exemples
  • curved
    krumm gekrümmt
    krumm gekrümmt
exemples
  • crooked
    krumm unrechtmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dishonest
    krumm unrechtmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    krumm unrechtmäßig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • odd
    krumm Betrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    krumm Betrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
krumm
[krʊm]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ein krumm gewachsener Baum in Wendungen wie
    ein krumm gewachsener Baum in Wendungen wie
  • krumm gehen
    to walk with a stoop
    krumm gehen
  • sich krumm halten einen krummen Rücken haben
    to stoop
    sich krumm halten einen krummen Rücken haben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
krümmen
[ˈkrʏmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bend
    krümmen biegen
    krümmen biegen
  • krümmen → voir „Haar
    krümmen → voir „Haar
  • krümmen → voir „Härchen
    krümmen → voir „Härchen
exemples
  • einen Arm [den Hals] krümmen
    to bend (oder | orod crook) one’s arm [neck]
    einen Arm [den Hals] krümmen
  • nach innen krümmen
    to bend (oder | orod curve) inward(s)
    nach innen krümmen
  • nach oben krümmen
    to curve upward(s)
    nach oben krümmen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • camber
    krümmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Balkenbucht
    krümmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Balkenbucht
  • bend
    krümmen Technik | engineeringTECH Rohr etc
    krümmen Technik | engineeringTECH Rohr etc
krümmen
[ˈkrʏmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich krümmen krumm werden
    bend, become (oder | orod get) bent (oder | orod crooked)
    sich krümmen krumm werden
  • sich unter einer Last krümmen
    to bend under a burden
    sich unter einer Last krümmen
  • writhe
    krümmen sich winden
    krümmen sich winden
  • krümmen → voir „Häkchen
    krümmen → voir „Häkchen
exemples
  • sich krümmen und winden vor Schmerzen
    to writhe (oder | orod convulse) (with pain)
    sich krümmen und winden vor Schmerzen
  • sich krümmen und winden nach Ausreden suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cringe and fawn
    sich krümmen und winden nach Ausreden suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich vor Verlegenheit krümmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sich vor Verlegenheit krümmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • bend
    krümmen von Straße etc
    curve
    krümmen von Straße etc
    wind
    krümmen von Straße etc
    krümmen von Straße etc
  • bend
    krümmen von Fluss etc
    wind
    krümmen von Fluss etc
    meander
    krümmen von Fluss etc
    krümmen von Fluss etc
  • bend
    krümmen von Ästen etc
    krümmen von Ästen etc
  • wriggle
    krümmen von Wurm
    krümmen von Wurm
  • buckle
    krümmen Metallurgie | metallurgyMETALL von Stahl etc
    warp
    krümmen Metallurgie | metallurgyMETALL von Stahl etc
    krümmen Metallurgie | metallurgyMETALL von Stahl etc
  • collar
    krümmen Metallurgie | metallurgyMETALL von Walzgut
    krümmen Metallurgie | metallurgyMETALL von Walzgut
  • hog
    krümmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Kiellängsachse
    krümmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Kiellängsachse
krümmen
Neutrum | neuter n <Krümmens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

krummmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bend
    krummmachen Knie
    krummmachen Knie
exemples
  • er machte keinen Finger krummmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he did not lift a finger
    er machte keinen Finger krummmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Finger
[ˈfɪŋər]Maskulinum | masculine m <Fingers; Finger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • finger
    Finger Glied der Hand
    Finger Glied der Hand
exemples
  • der kleine Finger
    the little finger
    der kleine Finger
  • ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
    a bad finger
    ein böser (oder | orod schlimmer, entzündeter) Finger
  • einen Ring am Finger tragen
    to wear a ring on one’s finger
    einen Ring am Finger tragen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • finger
    Finger eines Handschuhs
    Finger eines Handschuhs
  • digit
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
    Finger Zoologie | zoologyZOOL
exemples
  • ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be bad news
    ein schlimmer Finger sein Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
    to be able to seeetwas | something sth straight away
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas an den (fünf) (oder | orod an drei) Fingern abzählen können Besondere Redewendungen
  • das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
    that’s obvious enough (oder | orod as clear as daylight)
    das kann man sich an den Fingern abzählen (oder | orod mit den Fingern greifen)
  • er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he’s got one for every day of the week
    er hat an jedem Finger zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Macht
[maxt]Femininum | feminine f <Macht; Mächte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • power
    Macht Gewalt <nurSingular | singular sg>
    might
    Macht Gewalt <nurSingular | singular sg>
    Macht Gewalt <nurSingular | singular sg>
exemples
  • aus eigener Macht <nurSingular | singular sg>
    by one’s own power
    aus eigener Macht <nurSingular | singular sg>
  • es steht nicht in meiner Macht, dir zu helfen <nurSingular | singular sg>
    it is not within (oder | orod it is beyond) my power to help you
    es steht nicht in meiner Macht, dir zu helfen <nurSingular | singular sg>
  • ich will alles tun, was in meiner Macht steht, ich will alles in meiner Macht Stehende tun <nurSingular | singular sg>
    I will do everything (with)in my power
    ich will alles tun, was in meiner Macht steht, ich will alles in meiner Macht Stehende tun <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • Macht (überAkkusativ | accusative (case) akk) Herrschaft, Einfluss etc <nurSingular | singular sg>
    power (over), sway (over), hold (over, on, upon), control (over, of)
    Macht (überAkkusativ | accusative (case) akk) Herrschaft, Einfluss etc <nurSingular | singular sg>
  • politische Macht <nurSingular | singular sg>
    politische Macht <nurSingular | singular sg>
  • er regierte mit unumschränkter Macht <nurSingular | singular sg>
    he ruled with unlimited (oder | orod absolute) power
    er regierte mit unumschränkter Macht <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • power
    Macht Staatsmacht <nurSingular | singular sg>
    Macht Staatsmacht <nurSingular | singular sg>
exemples
  • an die Macht kommen (oder | orod gelangen) <nurSingular | singular sg>
    to come to power
    an die Macht kommen (oder | orod gelangen) <nurSingular | singular sg>
  • an die Macht getragen werden <nurSingular | singular sg>
    to be carried to power
    an die Macht getragen werden <nurSingular | singular sg>
  • die Macht ergreifen <nurSingular | singular sg>
    to seize power
    die Macht ergreifen <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • power
    Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg>
    force
    Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg>
    Macht machtvoller Einfluss <nurSingular | singular sg>
exemples
  • die Macht der Presse <nurSingular | singular sg>
    the power of the press
    die Macht der Presse <nurSingular | singular sg>
  • die Macht der Liebe <nurSingular | singular sg>
    the power of love
    die Macht der Liebe <nurSingular | singular sg>
  • die Macht der Gewohnheit [der Verhältnisse] <nurSingular | singular sg>
    force of habit [circumstance]
    die Macht der Gewohnheit [der Verhältnisse] <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • authority
    Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg>
    power
    Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg>
    Macht Machtbefugnis <nurSingular | singular sg>
  • power
    Macht höhere od geheimnisvolle Kraft
    force
    Macht höhere od geheimnisvolle Kraft
    Macht höhere od geheimnisvolle Kraft
exemples
  • eine höhere Macht
    a higher power
    eine höhere Macht
  • übernatürliche Mächte
    supernatural forces
    übernatürliche Mächte
  • die Mächte der Finsternis
    the powers of darkness (oder | orod evil)
    die Mächte der Finsternis
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • force
    Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg>
    power
    Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg>
    might
    Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg>
    Macht Gewalt, Kraft <nurSingular | singular sg>
exemples
  • die Macht eines Schlages [einer Explosion] <nurSingular | singular sg>
    the force of a blow [an explosion]
    die Macht eines Schlages [einer Explosion] <nurSingular | singular sg>
  • mit unwiderstehlicher Macht <nurSingular | singular sg>
    with irresistible force
    mit unwiderstehlicher Macht <nurSingular | singular sg>
  • mit Macht mit viel Elan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    with a vengeance
    mit Macht mit viel Elan figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • power
    Macht machtvolle Organisation
    Macht machtvolle Organisation
exemples
  • force(sPlural | plural pl)
    Macht Streitmacht <nurSingular | singular sg>
    Macht Streitmacht <nurSingular | singular sg>
exemples
  • power
    Macht Politik | politicsPOL
    Macht Politik | politicsPOL
  • Macht → voir „Konzert
    Macht → voir „Konzert
exemples
  • Powers
    Macht Religion | religionREL 6. Ordnung der Engel <Plural | pluralpl>
    Macht Religion | religionREL 6. Ordnung der Engel <Plural | pluralpl>
krummnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • take (etwas | somethingsth) amiss (oder | orod the wrong way)
    krummnehmen
    krummnehmen
exemples
fing
[fɪŋ]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Krümmer
Maskulinum | masculine m <Krümmers; Krümmer>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • elbow, knee(piece)
    Krümmer Technik | engineeringTECH gekrümmtes Rohrstück
    Krümmer Technik | engineeringTECH gekrümmtes Rohrstück
  • auch | alsoa. knee(-piece), pipe bend britisches Englisch | British EnglishBr
    Krümmer Technik | engineeringTECH
    Krümmer Technik | engineeringTECH
  • elbow
    Krümmer Technik | engineeringTECH am Schlauch
    Krümmer Technik | engineeringTECH am Schlauch
exemples
  • rechtwink(e)liger Krümmer
    quarter bend
    rechtwink(e)liger Krümmer
  • bent beam
    Krümmer Bauwesen | buildingBAU gekrümmter Träger
    Krümmer Bauwesen | buildingBAU gekrümmter Träger
  • manifold
    Krümmer Auto | automobilesAUTO am Auspuff
    Krümmer Auto | automobilesAUTO am Auspuff
  • grub hook
    Krümmer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Grubber
    Krümmer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Grubber
  • auch | alsoa. grub-hook, grubber britisches Englisch | British EnglishBr
    Krümmer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Krümmer Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
fingern
[ˈfɪŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas fingern
    to fiddle withetwas | something sth, to fingeretwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas fingern
  • nach etwas fingern
    to fumble foretwas | something sth
    nach etwas fingern
fingern
[ˈfɪŋərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • manage
    fingern zuwege bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fingern zuwege bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fiddle
    fingern manipulieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fingern manipulieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Krumme
Maskulinum | masculine m <Krummen; Krummen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hunchback
    Krumme umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Krumme umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hare
    Krumme norddeutsch | North Germannordd humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Krumme norddeutsch | North Germannordd humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum