Traduction Anglais-Allemand de "secular"

"secular" - traduction Allemand


  • nicht kirchlich, nicht religiös, frei von kirchlichem Einfluss
    secular not religious: education, teaching
    secular not religious: education, teaching
  • Welt…, Säkular…, nicht an ein Ordensgelübde gebunden
    secular religion | ReligionREL living in the world
    secular religion | ReligionREL living in the world
exemples
  • säkular, alle 100 Jahreor | oder od sehrrare | selten selten wiederkehrend, hundertjährlich
    secular happening every century
    secular happening every century
exemples
  • secular bird
    secular bird
  • secular games Antike
    Säkularspiele (in Rom)
    secular games Antike
  • secular hymn Antike
    Festgedicht für die Säkularspiele
    secular hymn Antike
exemples
secular
[ˈsekjulə(r); -jə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Laiemasculine | Maskulinum m
    secular religion | ReligionREL
    Laiinfeminine | Femininum f
    secular religion | ReligionREL
    secular religion | ReligionREL
  • Weltgeistlichermasculine | Maskulinum m
    secular secular clergyman
    Weltpriestermasculine | Maskulinum m
    secular secular clergyman
    secular secular clergyman
Laie, der Teile der Liturgie singt
clerk vicar, lay vicar, secular vicar
Allerdings kranken an ihr nur die Länder an der vordersten wirtschaftlichen Front.
But secular stagnation is an ailment of countries at the economic frontier.
Source: News-Commentary
Ein stabiles und weltliches Afghanistan ist daher für Indien eine vitale strategische Notwendigkeit.
A stable and secular Afghanistan is therefore a vital strategic necessity for India.
Source: News-Commentary
Die Arabität ist ein säkulares Konzept, was unsere Beziehungen erleichtern kann.
Arab identity is a secular concept, which can make our relationship easier.
Source: Europarl
Er gründete eine liberale, säkular orientierte Partei.
He founded a liberal, secular party.
Source: Europarl
Die päpstliche Autorität steht auf schwankendem Boden, besonders im relativ säkularen Westen.
Papal authority stands on shaky ground, especially in the comparatively secular West.
Source: News-Commentary
Die Durchsetzung einer säkularen Verfassung vor den Wahlen garantiert kein säkulares Ergebnis.
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome.
Source: News-Commentary
Europa muss nicht zwingend christlich sein, nichts kann es davon abhalten, weltlich zu sein.
It is not imperative that Europe be Christian, and there is nothing to stop it being secular.
Source: Europarl
Es ist gut, dass wir diese weltliche Rolle Europas bekräftigen.
It is a good thing that we are affirming Europe's secular role in this way.
Source: Europarl
Die erste ist eine weltliche Diktatur.
The first is secular dictatorship.
Source: News-Commentary
Zudem verteufelten einige säkulare Intellektuelle die Bruderschaft.
Moreover, some secular intellectuals demonized the Brotherhood.
Source: News-Commentary
Bangladesch, ein mehrheitlich muslimisches Land, ist offiziell ein säkularer Staat.
Bangladesh, a Muslim-majority country, is officially secular.
Source: GlobalVoices
Und überhaupt, ist Nigeria ein laizistisches, demokratisches Regime oder eine Theokratie?
Finally, does Nigeria have a secular, democratic regime or a theocracy?
Source: Europarl
Die Bundesrepublik Nigeria definiert sich in ihrer Verfassung als ein weltlicher Staat.
In its constitution, the Federation of Nigeria describes itself as a secular State.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :