Traduction Allemand-Anglais de "gemeinsam tragen"

"gemeinsam tragen" - traduction Anglais

Voulez-vous dire trauen, trügen ou tragend?
gemeinsam
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • common
    gemeinsam mit anderen zusammen
    gemeinsam mit anderen zusammen
exemples
  • gemeinsame Interessen haben
    to have (oder | orod share) common interests, to have interests in common
    gemeinsame Interessen haben
  • [mit j-m] gemeinsame Sache machen
    to make common cause [with sb]
    [mit j-m] gemeinsame Sache machen
  • wir machten gemeinsame Kasse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we set up a common kitty
    wir machten gemeinsame Kasse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • joint (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gemeinsam Erfindung, Testament etc
    gemeinsam Erfindung, Testament etc
exemples
  • joint (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gemeinsam Anstrengung, Planung, Vorgehen etc
    concerted
    gemeinsam Anstrengung, Planung, Vorgehen etc
    combined
    gemeinsam Anstrengung, Planung, Vorgehen etc
    united
    gemeinsam Anstrengung, Planung, Vorgehen etc
    gemeinsam Anstrengung, Planung, Vorgehen etc
exemples
  • mutual
    gemeinsam gegenseitig
    gemeinsam gegenseitig
exemples
  • communal
    gemeinsam Mahlzeit etc
    gemeinsam Mahlzeit etc
  • common
    gemeinsam Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Liste, Versammlung
    gemeinsam Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Liste, Versammlung
  • joint (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gemeinsam Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Bankkonto, Unternehmen etc
    gemeinsam Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Bankkonto, Unternehmen etc
exemples
  • common
    gemeinsam Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Nenner, Teiler etc
    gemeinsam Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Nenner, Teiler etc
exemples
  • etwas auf einen gemeinsamen Nenner bringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to reduceetwas | something sth to a common denominator
    etwas auf einen gemeinsamen Nenner bringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • shared
    gemeinsam Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    gemeinsam Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
exemples
gemeinsam
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
träg
[trɛːk]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <träger; trägst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

tragen
[ˈtraːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <trägt; trug; getragen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • carry
    tragen von Mensch
    bear
    tragen von Mensch
    tragen von Mensch
exemples
  • etwas in der Hand [auf dem Rücken] tragen
    to carryetwas | something sth in one’s hand [on one’s back]
    etwas in der Hand [auf dem Rücken] tragen
  • etwas bei sich tragen
    to carryetwas | something sth on (oder | orod with) one
    etwas bei sich tragen
  • er trägt den Arm in einer Binde (oder | orod Schlinge)
    he has his arm in a sling
    er trägt den Arm in einer Binde (oder | orod Schlinge)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • take
    tragen hinbringen, mitnehmen
    tragen hinbringen, mitnehmen
exemples
  • trag(e) den Brief zur (oder | orod auf die) Post
    take this letter to the post office
    trag(e) den Brief zur (oder | orod auf die) Post
  • etwas nach Hause tragen
    to takeetwas | something sth home
    etwas nach Hause tragen
  • Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    to carry coals to Newcastle
    Eulen nach Athen tragen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • carry
    tragen befördern
    convey
    tragen befördern
    tragen befördern
exemples
  • wear
    tragen Kleider, Schmuck, Brille, Haar etc
    tragen Kleider, Schmuck, Brille, Haar etc
  • tragen → voir „Scheuklappe
    tragen → voir „Scheuklappe
exemples
exemples
  • den Kopf (sehr) hoch tragen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to carry (oder | orod hold) one’s head (very) high
    den Kopf (sehr) hoch tragen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Nase (zu) hoch tragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go along with one’s nose in the air, to give oneself airs
    die Nase (zu) hoch tragen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bear
    tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have
    tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tragen → voir „Hand
    tragen → voir „Hand
exemples
  • carry
    tragen stützen, halten
    support
    tragen stützen, halten
    bear
    tragen stützen, halten
    tragen stützen, halten
exemples
  • buoy (jemand | somebodysb) up
    tragen Schwimmer
    tragen Schwimmer
  • support
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uphold
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sustain
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    maintain
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    carry
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragen unterstützen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • support
    tragen unterhalten, ernähren
    tragen unterhalten, ernähren
exemples
  • carry
    tragen aushalten
    take
    tragen aushalten
    tragen aushalten
exemples
  • bear
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endure
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suffer
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragen Unglück, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • bear
    tragen Verantwortung etc
    take
    tragen Verantwortung etc
    tragen Verantwortung etc
exemples
  • pay
    tragen bezahlen
    tragen bezahlen
exemples
  • cover
    tragen decken
    bear
    tragen decken
    tragen decken
exemples
exemples
  • sie trägt ein Kind unter dem Herzen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    she is carrying a (oder | orod is with) child
    sie trägt ein Kind unter dem Herzen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
exemples
  • bear
    tragen Früchte
    yield
    tragen Früchte
    produce
    tragen Früchte
    tragen Früchte
exemples
  • ich hoffe, dass seine Arbeit Früchte trägt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I hope (that) his work will bear fruit
    ich hoffe, dass seine Arbeit Früchte trägt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Samen tragen
    to bear seed(s)
    Samen tragen
  • bear
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    yield
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    pay
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    return
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    produce
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    bring in
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
    tragen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsen
exemples
exemples
tragen
[ˈtraːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hold
    tragen tragfähig sein
    bear weight
    tragen tragfähig sein
    tragen tragfähig sein
exemples
  • be buoyant
    tragen von Wasser
    tragen von Wasser
  • bear
    tragen fruchtbar sein
    tragen fruchtbar sein
exemples
  • be pregnant
    tragen trächtig sein
    tragen trächtig sein
exemples
  • carry
    tragen von Stimme, Schall etc
    tragen von Stimme, Schall etc
  • carry
    tragen Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen etc
    tragen Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen etc
exemples
tragen
[ˈtraːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • wear
    tragen von Kleidungsstücken, Stoffen etc
    tragen von Kleidungsstücken, Stoffen etc
exemples
  • pay (one’s way)
    tragen sich lohnenoder | or od bezahlt machen
    tragen sich lohnenoder | or od bezahlt machen
exemples
exemples
tragen
Neutrum | neuter n <Tragens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to have an effect
    zum Tragen kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Plattform
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • platform
    Plattform besonders in der Straßen-und | and u. Eisenbahn
    Plattform besonders in der Straßen-und | and u. Eisenbahn
  • landing
    Plattform Treppenabsatz
    Plattform Treppenabsatz
  • platform
    Plattform Technik | engineeringTECH Produktionsplattform
    Plattform Technik | engineeringTECH Produktionsplattform
  • platform
    Plattform Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT EDV-Plattform
    Plattform Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT EDV-Plattform
  • (oil) rig
    Plattform Ölförderplattform
    Plattform Ölförderplattform
  • platform
    Plattform Basis, Ausgangspunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    basis
    Plattform Basis, Ausgangspunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Plattform Basis, Ausgangspunkt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
trägst
[trɛːkst]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • trägst → voir „tragen
    trägst → voir „tragen
Träger
[ˈtrɛːgər]Maskulinum | masculine m <Trägers; Träger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • carrier
    Träger von Lasten
    Träger von Lasten
  • porter
    Träger auf dem Bahnhof
    Träger auf dem Bahnhof
  • girder
    Träger Bauwesen | buildingBAU
    Träger Bauwesen | buildingBAU
  • beam
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL gewalzter
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL gewalzter
  • girder
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL geschweißter
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL geschweißter
  • bracket
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    stay
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    bearer
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
  • support
    Träger Technik | engineeringTECH Stütze
    Träger Technik | engineeringTECH Stütze
exemples
  • vorspringender Träger
    vorspringender Träger
  • senkrechter Träger
    senkrechter Träger
  • (shoulder) strap
    Träger an Wäsche, Kleidern etc
    Träger an Wäsche, Kleidern etc
  • braces britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Träger Hosenträger
    suspenders amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Träger Hosenträger
    Träger Hosenträger
  • wearer
    Träger von Kleidung, Krone etc
    Träger von Kleidung, Krone etc
exemples
  • Träger des Gelben Trikots bei Radrennen
    wearer of the yellow jersey
    Träger des Gelben Trikots bei Radrennen
  • bearer
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    holder
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • subject
    Träger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Träger Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • Träger des Völkerrechts
    subject of international law
    Träger des Völkerrechts
  • Träger von Rechten und Pflichten
    subject of rights and duties
    Träger von Rechten und Pflichten
  • Träger des öffentlichen Rechts
    subject of public law
    Träger des öffentlichen Rechts
exemples
  • supporter
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    upholder
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vehicle
    Träger Vermittler, Medium
    Träger Vermittler, Medium
exemples
  • factor
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Faktor
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Faktor
  • institution
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
    agency
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
exemples
  • aircraft carrier
    Träger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Flugzeugträger
    Träger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Flugzeugträger
  • carrier
    Träger Medizin | medicineMED Krankheitsträger
    Träger Medizin | medicineMED Krankheitsträger
  • vehicle
    Träger Medizin | medicineMED Lösungsmittel für Medizin
    Träger Medizin | medicineMED Lösungsmittel für Medizin
  • stretcher-bearer
    Träger Medizin | medicineMED Militär, militärisch | military termMIL Krankenträger
    Träger Medizin | medicineMED Militär, militärisch | military termMIL Krankenträger
  • support
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
    carrier
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
  • vehicle
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
    carrier
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
  • peduncle
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
    column
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
exemples
  • Träger der Flechten Botanik | botanyBOT
    Träger der Flechten Botanik | botanyBOT
exemples
  • eine Pflanze [ein Baum] ist ein guter [schlechter] Träger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    a plant [a tree] is a good [poor] cropper
    eine Pflanze [ein Baum] ist ein guter [schlechter] Träger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • carrier
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    bearer
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    medium
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
exemples
  • mit vermindertem Träger
    reduced-carrier
    mit vermindertem Träger
  • mit vollem Träger
    full-carrier
    mit vollem Träger
  • base
    Träger Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Punktreihe
    Träger Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Punktreihe
  • piping
    Träger Technik | engineeringTECH in der Goldschmiedekunst
    Träger Technik | engineeringTECH in der Goldschmiedekunst
  • fascet
    Träger Technik | engineeringTECH in der Glasfabrikation
    Träger Technik | engineeringTECH in der Glasfabrikation
  • mount
    Träger Technik | engineeringTECH Gestell, Unterbau
    Träger Technik | engineeringTECH Gestell, Unterbau
  • pillar
    Träger Musik | musical termMUS der Harfe
    Träger Musik | musical termMUS der Harfe
  • caddie
    Träger Golfjunge
    caddy
    Träger Golfjunge
    Träger Golfjunge
  • (stag’s) neck
    Träger Jagd | huntingJAGD
    Träger Jagd | huntingJAGD
exemples
  • umlaufender Träger Raumfahrt | space flightRAUMF
    orbiting vehicle
    umlaufender Träger Raumfahrt | space flightRAUMF
  • base
    Träger Film, Kino | filmFILM
    Träger Film, Kino | filmFILM
Außenzoll
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gemeinsamer Außenzoll der EU
    common external tariff of the EU
    gemeinsamer Außenzoll der EU

exemples
  • idle
    träge müßig, untätig
    inactive
    träge müßig, untätig
    träge müßig, untätig
  • slow
    träge langsam
    sluggish
    träge langsam
    träge langsam
exemples
  • heavy
    träge schwerfällig
    torpid
    träge schwerfällig
    träge schwerfällig
exemples
  • sleepy
    träge schläfrig
    drowsy
    träge schläfrig
    dozy
    träge schläfrig
    träge schläfrig
exemples
  • listless
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    languid
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    lethargic
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    torpid
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
    träge schlaff, schwunglos, lethargisch
  • slack
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sluggish
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stagnant
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    träge Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • träge werden
    träge werden
  • inert
    träge Physik | physicsPHYS Masse etc
    träge Physik | physicsPHYS Masse etc
  • inert
    träge Chemie | chemistryCHEM
    inactive
    träge Chemie | chemistryCHEM
    unreactive
    träge Chemie | chemistryCHEM
    träge Chemie | chemistryCHEM
  • inactive
    träge Medizin | medicineMED Organe
    träge Medizin | medicineMED Organe
  • sluggish
    träge Medizin | medicineMED Reflexe
    träge Medizin | medicineMED Reflexe
exemples
  • träge Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    delay(-action) (oder | orod time-lag) fuse
    träge Sicherung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
träge
[ˈtrɛːgə]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
…träger
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • sufferer
    …träger Mensch mit bestimmter Krankheit
    …träger Mensch mit bestimmter Krankheit
exemples
  • carrier
    …träger besonders Medizin | medicineMED Vehikel
    …träger besonders Medizin | medicineMED Vehikel
exemples
  • carrier
    …träger Gegenstand mit bestimmter Funktion
    …träger Gegenstand mit bestimmter Funktion
exemples