Traduction Anglais-Allemand de "bearer"

"bearer" - traduction Allemand

bearer
[ˈbɛ(ə)rə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Träger(in)
    bearer
    bearer
  • Leichenträgermasculine | Maskulinum m
    bearer pallbearer
    bearer pallbearer
  • Überbringer(in)
    bearer bringer
    bearer bringer
  • Inhaber(in), Präsentant(in), Vorzeiger(in) (eines Wechsels, Scheckset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    bearer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bearer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • bearer of a bill
    Wechselinhaber(in)
    bearer of a bill
  • bearer of shares
    Aktieninhaber(in)
    bearer of shares
  • check ( British English | britisches EnglischBr cheque) to bearer
    check ( British English | britisches EnglischBr cheque) to bearer
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (Unter)Zugmasculine | Maskulinum m
    bearer engineering | TechnikTECH
    Stützefeminine | Femininum f
    bearer engineering | TechnikTECH
    Trägermasculine | Maskulinum m
    bearer engineering | TechnikTECH
    bearer engineering | TechnikTECH
  • Auflageknaggefeminine | Femininum f
    bearer engineering | TechnikTECH
    bearer engineering | TechnikTECH
  • Schmitz-, Druckleistefeminine | Femininum f
    bearer engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
    bearer engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK
  • fruchttragender Baum
    bearer botany | BotanikBOT
    bearer botany | BotanikBOT
exemples
  • Schildhaltermasculine | Maskulinum m
    bearer HERALDIK
    bearer HERALDIK
uneingeschränkter Übermittlungsdienst
this tree is a shy bearer
this tree is a shy bearer
made out to bearer
auf den Inhaber lautend
made out to bearer
also | aucha. sirdar bearer
Kammer-, Leibdienermasculine | Maskulinum m
also | aucha. sirdar bearer
Zwischenträger(in)
intermediary bearer
also | aucha. sirdar bearer
Oberpalankinträgermasculine | Maskulinum m
also | aucha. sirdar bearer
payable to bearer
zahlbar an Überbringeror | oder od Inhaber (Scheck)
payable to bearer
also | aucha. ancient bearer
Bannerträgermasculine | Maskulinum m
Fähnrichmasculine | Maskulinum m
also | aucha. ancient bearer
Dieser Gutschein berechtigt den Inhaber zum Erhalt eines Schokoladeneisbechers.
This ticket entitles the bearer to one chocolate sundae.
Source: Tatoeba
Herr Präsident, ich möchte Ihnen heute vormittag eine gute Nachricht übermitteln.
Mr President, I have pleasure in being the bearer of good news this morning.
Source: Europarl
Heute ist Renault der Fahnenträger des sozialen Europa.
Today it is the flag-bearer of social Europe.
Source: Europarl
Sie sind die Hoffnungsträger Europas!
They are the bearers of Europe's hopes!
Source: Europarl
Unterdessen florieren die Medien immer als Überbringer schlechter Nachrichten.
The media, meanwhile, always thrives on being the bearers of bad news.
Source: News-Commentary
Als Träger dieses Namens verleiht Minister Vizjak dieser Aussprache eine sehr kraftvolle Dynamik.
The bearer of this name, Minister Vizjak, lends this debate a very powerful dynamic.
Source: Europarl
Die Städte sind der Kulturträger und der Kulturvermittler der Europäischen Union.
The cities are the culture bearers and cultural mediators of the EU.
Source: Europarl
Mit Trump als Bannerträger der Partei ist dies kaum zu erwarten.
There is scant chance of that if Trump is the party s standard-bearer ’.
Source: News-Commentary
Dieser Scheck ist auszahlbar an den Überbringer.
This check is payable to the bearer.
Source: Tatoeba
Der Standardvertreter Nicaraguas neuer Linken ist Lewites.
The standard bearer of Nicaragua ’ s new left is Lewites.
Source: News-Commentary
Die Träger menschenfeindlicher Ideologien stellen nach wie vor eine Bedrohung für uns dar.
The bearers of a misanthropic ideology remain a threat to us.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :