Traduction Allemand-Anglais de "Haftung"

"Haftung" - traduction Anglais

Haftung
Femininum | feminine f <Haftung; Haftungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • adhesion
    Haftung Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
    Haftung Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH
  • adsorption
    Haftung Chemie | chemistryCHEM
    Haftung Chemie | chemistryCHEM
  • liability
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Gewährleistung
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Gewährleistung
  • responsibility
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Verantwortung
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Verantwortung
  • warranty
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
    guarantee
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
    Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft
exemples
  • beschränkte [persönliche, gesamtschuldnerische, unmittelbare] Haftung
    limited [private, joint and several, primary] liability
    beschränkte [persönliche, gesamtschuldnerische, unmittelbare] Haftung
  • dingliche Haftung
    liability in re
    dingliche Haftung
  • jemanden aus einer Haftung entlassen
    to releasejemand | somebody sb from a liability
    jemanden aus einer Haftung entlassen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Gesellschaft mit beschränkter Haftung, GmbH
limited (liability) company, private limited (liability) company
etwa private corporation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
etwa Incorporated amerikanisches Englisch | American EnglishUS
etwa private company britisches Englisch | British EnglishBr
Gesellschaft mit beschränkter Haftung, GmbH
zivilrechtliche Haftung
zivilrechtliche Haftung
Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung
full-liability corporation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Gesellschaft mit unbeschränkter Haftung
unbeschränkte Haftung
unlimited (oder | orod full) liability
unbeschränkte Haftung
gesamtschuldnerische Haftung
joint (and several) liability
gesamtschuldnerische Haftung
Haftung für zugesicherte Eigenschaften
liability for representations (made as to the quality of goods on sale)
Haftung für zugesicherte Eigenschaften
solidarische Haftung
joint (and several) liability
solidarische Haftung
gemeinsame Haftung
gemeinsame Haftung
There is, however, an increasing need to enforce liability for remedying environmental damage.
Doch es wird zunehmend notwendig, eine Haftung für die Beseitigung von Umweltschäden durchzusetzen.
Source: Europarl
That is one reason why I oppose the introduction of joint and several liability.
Das ist einer der Gründe, weshalb ich die Einführung der gesamtschuldnerischen Haftung ablehne.
Source: Europarl
In relation to the Prestige, responsibility and liability were disputed.
Im Falle der'Prestige' waren Verantwortung und Haftung umstritten.
Source: Europarl
There is also the question of liability.
Zum anderen geht es um die Frage der Haftung.
Source: Europarl
It is precisely this to which the regulations on liability relate.
Genau darum geht es in den Vorschriften über die Haftung (liability).
Source: Europarl
Joint liability, but within certain limits.
Gemeinsame Haftung in bestimmten Grenzen- ja.
Source: Europarl
The second fundamental question that is yet to be resolved relates to the issue of responsibility.
Die zweite noch ungeklärte Grundsatzfrage betrifft die Haftung.
Source: Europarl
Traceability, liability, responsibility, precaution; they are all essential principles.
Rückverfolgbarkeit, Haftung, Verantwortung und Vorsorge stellen wesentliche Grundsätze dar.
Source: Europarl
We need to have ceilings for financial liability and the amounts need to be insurable.
Wir brauchen maximale und versicherbare Höhen der Haftung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :