Traduction Anglais-Allemand de "fuse"

"fuse" - traduction Allemand

fuse
[fjuːz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zündermasculine | Maskulinum m
    fuse igniter, detonator, primer
    Brandröhrefeminine | Femininum f
    fuse igniter, detonator, primer
    fuse igniter, detonator, primer
exemples
  • Leitfeuerneuter | Neutrum n
    fuse string attached to explosive
    Zündschnurfeminine | Femininum f
    fuse string attached to explosive
    Luntefeminine | Femininum f
    fuse string attached to explosive
    fuse string attached to explosive
exemples
  • Sicherungfeminine | Femininum f
    fuse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    fuse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
exemples
fuse
[fjuːz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zünder anbringen an (dative (case) | Dativdat)or | oder od einsetzen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    fuse place detonator in
    fuse place detonator in
  • absichern
    fuse engineering | TechnikTECH pluget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fuse engineering | TechnikTECH pluget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • to fuse off
    niederschmelzen
    to fuse off
  • fusionieren, verschmelzen
    fuse commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    fuse commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • vereinigen,-mischen,-binden, zusammenbringen, durchtränken
    fuse combine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fuse combine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
fuse
[fjuːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • durchbrennen
    fuse burn out, blowespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    fuse burn out, blowespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
exemples
  • sich vereinigenor | oder od mischen, eins werden
    fuse combine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    fuse combine figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fuse syn vgl. → voir „mix
    fuse syn vgl. → voir „mix
to arm a fuse
to arm a fuse
aerial-burst fuse (or | oderod fuze)
Zeitzünder (mit Einstellung für Luftsprengpunkt)
aerial-burst fuse (or | oderod fuze)
he has a short fuse
bei ihm brennt leicht die Sicherung durch
he has a short fuse
graze fuse
empfindlicher Aufschlagzünder
graze fuse
cord fuse
Leitfeuer (Zündschnur)
cord fuse
Sehen Sie wie diese zwei großen Protozellen, die hybriden, sich verbinden.
Watch when these two large protocells, the hybrid ones, fuse together.
Source: TED
Sie sind miteinander verschmolzen, also kann man sie nicht trennen.
They are fused together, so you can't separate them.
Source: TED
Es verschmilzt mit Hilfe eines Lasers die neue Materialschicht mit der alten.
It's actually using a laser to fuse the new layer of material to the old layer.
Source: TED
Aber ein Gen schaltet sich ein, das sie miteinander verschmelzen lässt.
But a gene turns on that actually fuses those together.
Source: TED
Tom platzt schnell die Hutschnur.
Tom has a short fuse.
Source: Tatoeba
Die Wasserstoffrevolution hat begonnen, auch wenn die Lunte nur langsam brennt.
The hydrogen revolution has started, but with a slow-burning fuse.
Source: News-Commentary
Wer diesen Grundsatz ignoriert, der legt vielleicht einmal die Lunte an das Pulverfass.
Whoever denies this might well be the one to light the fuse to the powder keg.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :