Traduction Anglais-Allemand de "institution"

"institution" - traduction Allemand


  • Institutneuter | Neutrum n
    institution
    Anstaltfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders zur Förderung gemeinnütziger Interessen)
    institution
    institution
  • Einrichtung, Stiftungfeminine | Femininum f
    institution öffentliche
    Gesellschaftfeminine | Femininum f
    institution öffentliche
    Institutionfeminine | Femininum f
    institution öffentliche
    institution öffentliche
  • Institutneuter | Neutrum n
    institution building
    Anstaltsgebäudeneuter | Neutrum n
    institution building
    institution building
  • Institutionfeminine | Femininum f
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
    Einrichtungfeminine | Femininum f
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
    (überkommene) Sitte, (Ge)Brauchmasculine | Maskulinum m
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
    institution sociology | SoziologieSOZIOL custom
  • grundlegendes Gesetz, Satzungfeminine | Femininum f
    institution rare | seltenselten (statute)
    Statutneuter | Neutrum n
    institution rare | seltenselten (statute)
    Verordnungfeminine | Femininum f
    institution rare | seltenselten (statute)
    institution rare | seltenselten (statute)
  • eingefleischte Gewohnheit
    institution habit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    institution habit familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • vertrauter Gegenstand
    institution familiar object familiar, informal | umgangssprachlichumg
    institution familiar object familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • bekannte Person
    institution known person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    institution known person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Errichtungfeminine | Femininum f
    institution founding, setting-up
    Einrichtungfeminine | Femininum f
    institution founding, setting-up
    Gründungfeminine | Femininum f
    institution founding, setting-up
    institution founding, setting-up
  • Einführungfeminine | Femininum f
    institution introduction
    (especially | besondersbesonders Abendmahls)Einsetzungfeminine | Femininum f
    institution introduction
    institution introduction
  • Einführungfeminine | Femininum fespecially | besonders besonders in die Pfründe, hierauf folgt die induction
    institution religion | ReligionREL introduction into benefice
    institution religion | ReligionREL introduction into benefice
  • Einsetzungfeminine | Femininum f
    institution legal term, law | RechtswesenJUR appointment of heiret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    institution legal term, law | RechtswesenJUR appointment of heiret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
an institution that outlived a century
eine Institution, die ein Jahrhundert überdauerte
an institution that outlived a century
cottage-type institution
Heim mit Familiensystem
cottage-type institution
a non(-)profit institution
eine gemeinnützige Einrichtung
a non(-)profit institution
institution for the blind
institution for the blind
a young institution
eine junge Institution
a young institution
Den Institutionen muß die Möglichkeit zu Transparenz und Verantwortlichkeit gegeben werden.
The institutions must be able to deliver accountability and transparency.
Source: Europarl
Wir müssen die Institutionen der EU mit allen Gemeinschaften der Union verbinden.
We need to connect EU institutions to all the communities of the Union.
Source: Europarl
Das Land besitzt funktionierende staatliche Strukturen und eine staatsbürgerliche Kultur.
It has a functioning civic institution and culture.
Source: Europarl
Alle politischen Organe müssen sich dieser Herausforderung stellen, so auch die Kommission.
All political institutions must rise to this challenge and so must the Commission.
Source: Europarl
An der neuen Gerichtsordnung mißbilligte er die Stellung, die dem Anwaltsstande zugewiesen war.
In the new legal institutions he disapproved of the position occupied by lawyers.
Source: Books
Es sind die großen Staaten und die zentralen Institutionen, die mehr Macht erhalten.
It is the big States which are obtaining more power, those and the central institutions.
Source: Europarl
Hier liegt die große Herausforderung für die europäischen Institutionen und die europäische Politik.
This is the great challenge for the European institutions and for European politics.
Source: Europarl
Sein Bericht ist eine geharnischte Anklage gegen Fehlentwicklungen in unseren Institutionen.
His report incisively denounces what is going wrong in our institutions.
Source: Europarl
Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geldinstituten
Electronic money institutions and credit institutions
Source: Europarl
Natürlich ist unsere Institution als solche nicht für dieses Übel verantwortlich.
Of course, our institution as such is not responsible for this evil.
Source: Europarl
Was die anderen Institutionen betrifft, nur ein paar wenige Anmerkungen.
As far as the other institutions are concerned, I only have a few comments to make.
Source: Europarl
Weiterhin können wir eine aus Vertretern verschiedener EU-Organe bestehende Beratergruppe bilden.
We could also form an advisory group containing representatives from the different EU institutions.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :