Traduction Anglais-Allemand de "calf"

"calf" - traduction Allemand

calf
British English | britisches EnglischBr [kɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [kæ(ː)f]noun | Substantiv s <calves [-vz]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kalbneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders der Kuh, auch verschiedener anderer Säugetiere, wie Elefant, Seehund, Wal, Hirschet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    calf young animal
    calf young animal
exemples
  • Kalblederneuter | Neutrum n
    calf leather
    calf leather
exemples
  • Kalbneuter | Neutrum n
    calf young person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    täppische(r)or | oder od alberne(r) junger Mannor | oder od junge Frau
    calf young person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    calf young person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • treibende Eisscholle
    calf ice floe
    calf ice floe
  • kleine Nebeninsel
    calf rare | seltenselten (island)
    calf rare | seltenselten (island)
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Source: Europarl
Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Source: Europarl
Aber das heißt, daß der freie Handel nicht zum goldenen Kalb erklärt werden darf.
But this does not mean that free trade must be proclaimed to be the golden calf.
Source: Europarl
Da wird Fleischmehl daraus gemacht.
Calves were turned into bonemeal.
Source: Europarl
Schließlich bleibt der Kälbersektor nahezu unangetastet.
Lastly, the calves sector remains virtually unaffected.
Source: Europarl
Source
calf
British English | britisches EnglischBr [kɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [kæ(ː)f]noun | Substantiv s <calves [-vz]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wadefeminine | Femininum f
    calf of leg, stockinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    calf of leg, stockinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
binding in calf
binding in calf
the cow slinks her calf
die Kuh verkalbt
the cow slinks her calf
the cow slipped its calf
die Kuh verkalbte
the cow slipped its calf
a slink calf
ein tot geborenes Kalb
a slink calf
to kill the fatted calf
einen Willkommensschmaus veranstalten
to kill the fatted calf
cow with (or | oderod in) calf
trächtige Kuh
cow with (or | oderod in) calf
cow in calf
trächtige Kuh
cow in calf
to worship the golden calf
to worship the golden calf
cramp in the calf
cramp in the calf
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Source: Europarl
Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Source: Europarl
Aber das heißt, daß der freie Handel nicht zum goldenen Kalb erklärt werden darf.
But this does not mean that free trade must be proclaimed to be the golden calf.
Source: Europarl
Da wird Fleischmehl daraus gemacht.
Calves were turned into bonemeal.
Source: Europarl
Schließlich bleibt der Kälbersektor nahezu unangetastet.
Lastly, the calves sector remains virtually unaffected.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :