Traduction Anglais-Allemand de "genetic"

"genetic" - traduction Allemand

genetic
[dʒiˈnetik; dʒə-], also | aucha. genetical [-kəl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • genetisch, entwicklungsgeschichtlich, Entstehungs…, Entwicklungs…
    genetic especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL relating to genes or developmental history
    genetic especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL relating to genes or developmental history
  • Erb…
    genetic especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL hereditary
    genetic especially | besondersbesonders biology | BiologieBIOL hereditary
exemples
Dies konnte auch gar nicht gelingen, da genetische Versuche am Menschen unmöglich sind.
In fact, they cannot, for genetic experimentation on humans is impossible.
Source: News-Commentary
Die kulturelle Voreingenommenheit der Genetik
The Cultural Bias of Genetics
Source: News-Commentary
Gentechnologie ist eine bahnbrechende und meiner Ansicht nach sehr nützliche Technologie.
Genetic engineering is a ground-breaking discipline and strikes me as very useful.
Source: Europarl
Es ist nachweislich keine genetische Veränderung mehr im Produkt enthalten.
There is demonstrably no longer any genetic modification in the product.
Source: Europarl
Gewebeproben dienen dazu, genetisches Material für die Therapie bereitzustellen.
Biopsied tissues are used to manufacture therapeutic genetic material.
Source: News-Commentary
Die personalisierte Genmedizin ist nicht die einzige wichtige neue Entwicklung.
Genetic personalized medicine isn ’ t the only important new development.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :