Traduction Allemand-Français de "decidees"

"decidees" - traduction Français

décidé
[deside]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <décidée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • entschlossen
    décidé personne, attitude
    décidé personne, attitude
  • aussi | aucha. entschieden
    décidé attitude
    (sehr) bestimmt
    décidé attitude
    décidé attitude
exemples
  • être décidé à fairequelque chose | etwas qc
    entschlossen sein, etwas zu tun
    être décidé à fairequelque chose | etwas qc
  • décidé à tout
    zu allem entschlossen
    décidé à tout
  • j’y suis décidé
    ich bin (fest) dazu entschlossen
    j’y suis décidé
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • entschieden
    décidé chose
    beschlossen
    décidé chose
    décidé chose
décider
[deside]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
décider
[deside]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
décider
[deside]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
décider
[deside]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • se décider pour (≈ choisir)
    sich entscheiden (für)
    se décider pour (≈ choisir)
exemples
fermement
[fɛʀməmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fest
    fermement
    fermement
exemples
  • être fermement décidé à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    fest entschlossen sein zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    être fermement décidé à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • prierquelqu’un | jemand qn poliment mais fermement de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    jemanden höflich, aber bestimmt bitten zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    prierquelqu’un | jemand qn poliment mais fermement de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
appartenir
[apaʀtəniʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • appartenir àquelqu’un | jemand qn
    jemandem gehören
    appartenir àquelqu’un | jemand qn
  • appartenir à un homme femme par extension | im weiteren Sinnepar ext
    einem Mann gehören
    appartenir à un homme femme par extension | im weiteren Sinnepar ext
exemples
  • appartenir à à un milieu, etc
    angehören (avec datif | mit Dativ+dat)
    appartenir à à un milieu, etc
exemples
  • appartenir àquelqu’un | jemand qn décision, droit etc
    jemandem vorbehalten sein
    jemandem zustehen
    appartenir àquelqu’un | jemand qn décision, droit etc
  • pour des raisons qui m’appartiennent
    aus persönlichen Gründen
    aus Gründen, die allein mich betreffen
    pour des raisons qui m’appartiennent
appartenir
[apaʀtəniʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • il appartient àquelqu’un | jemand qn de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    es steht jemandem zu ou es kommt jemandem zu ou es ist Sache jemandes zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    il appartient àquelqu’un | jemand qn de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
  • il ne m’appartient pas d’en décider
    es steht, kommt mir nicht zu, darüber zu entscheiden
    eine Entscheidung darüber steht mir nicht zu
    il ne m’appartient pas d’en décider
appartenir
[apaʀtəniʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
sort
[sɔʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schicksalneutre | Neutrum n
    sort (≈ destin)
    sort (≈ destin)
  • Losneutre | Neutrum n
    sort
    sort
exemples
exemples
exemples
  • jeter un sort àquelqu’un | jemand qn (≈ maléfice)
    jemanden be-, verhexen
    jeter un sort àquelqu’un | jemand qn (≈ maléfice)
air
masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Aussehenneutre | Neutrum n
    air (≈ apparence)
    air (≈ apparence)
  • Mieneféminin | Femininum f
    air (≈ mine)
    Gesicht(sausdruck)neutre et masculin | Neutrum und Maskulinum n(m)
    air (≈ mine)
    air (≈ mine)
exemples
quoi
[kwa]pronom interrogatif | Interrogativpronomen pr interrog

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • was
    quoi
    quoi
exemples
  • devine quoi? j’ai achetéquelque chose | etwas qc
    rate mal, was?
    devine quoi? j’ai achetéquelque chose | etwas qc
  • quoi faire?
    was tun?
    quoi faire?
  • en quoi faisant?
    wie?
    auf welche Weise?
    en quoi faisant?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • woran, worauf, womit, wozuet cetera | etc., und so weiter etc
    quoi selon la prép <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    quoi selon la prép <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
exemples
  • à quoi pensez-vous? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    woran denken Sie?
    à quoi pensez-vous? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
  • de quoi est-ce qu’il se nourrit? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    wovon ernährt er sich?
    de quoi est-ce qu’il se nourrit? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
  • il ne sait pas par quoi commencer <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    er weiß nicht, womit er anfangen soll
    il ne sait pas par quoi commencer <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • quoi! exclamatif, vous partez?
    was! ou wie! …
    quoi! exclamatif, vous partez?
  • une vie monotone, quoi en fin d’explication familier | umgangssprachlichfam
    ein eintöniges Dasein also, eben, halt
    une vie monotone, quoi en fin d’explication familier | umgangssprachlichfam
quoi
[kwa]pronom relatif | Relativpronomen pr rel

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • woran, worauf, womitet cetera | etc., und so weiter etc
    quoi selon la prép
    quoi selon la prép
exemples
  • s’il savait ce à quoi je pense
    wenn er wüsste, woran ich denke
    s’il savait ce à quoi je pense
exemples
quoi
[kwa]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    was auch (immer)
    quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    (ganz) gleich
    quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ou familier | umgangssprachlichfam
    egal, was
    quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ou familier | umgangssprachlichfam
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
avant
[avɑ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vor (avec datif | mit Dativ+dat ouaccusatif | Akkusativ acc)
    avant
    avant
exemples
exemples
  • avant de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) <conjonction | Konjunktionconj> , avant que … (ne) (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    ehe
    avant de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) <conjonction | Konjunktionconj> , avant que … (ne) (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • avant de vous décider consultez-moi <conjonction | Konjunktionconj>
    avant de vous décider consultez-moi <conjonction | Konjunktionconj>
  • avant que … (ne) (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) <conjonction | Konjunktionconj>
    ehe
    avant que … (ne) (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) <conjonction | Konjunktionconj>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • vor (avec datif | mit Dativ+dat ouaccusatif | Akkusativ acc)
    avant local
    avant local
exemples
  • juste avant le bois c’est la maison
    direkt vor dem Wald
    juste avant le bois c’est la maison
avant
[avɑ̃]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • vorher
    avant temporel
    avant temporel
  • zuvor
    avant
    davor
    avant
    avant
  • davor
    avant dans l’ordre
    avant dans l’ordre
exemples
exemples
  • ma maison est juste avant vous voyez les arbres
    ma maison est juste avant vous voyez les arbres
  • creuser plus avant style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    tiefer graben
    creuser plus avant style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • en avant
    nach vorn
    en avant
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
avant
[avɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • pharemasculin | Maskulinum m avant d’un vélo
    Vorderlichtneutre | Neutrum n
    pharemasculin | Maskulinum m avant d’un vélo
  • roueféminin | Femininum f avant
    Vorderradneutre | Neutrum n
    roueféminin | Femininum f avant
  • tractionféminin | Femininum f avant
    Vorderrad-, Frontantriebmasculin | Maskulinum m
    tractionféminin | Femininum f avant
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
avant
[avɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vorderteilneutre | Neutrum n oumasculin | Maskulinum m
    avant d’un véhicule
    avant d’un véhicule
exemples
  • à l’avant
    à l’avant
  • (aussi | aucha. sur l’avant) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    im, auf dem Vorschiff
    (aussi | aucha. sur l’avant) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • asseyez-vous à l’avant
    setzen Sie sich nach vorn, vorn hin
    asseyez-vous à l’avant
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Stürmermasculin | Maskulinum m
    avant sport | SportSPORT
    avant sport | SportSPORT
  • Netzspielermasculin | Maskulinum m
    avant VOLLEY-BALL
    avant VOLLEY-BALL
mal
[mal]masculin | Maskulinum m <maux [mo]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Schmerzmasculin | Maskulinum m
    mal (≈ souffrance)
    mal (≈ souffrance)
  • Krankheitféminin | Femininum f
    mal (≈ maladie)
    mal (≈ maladie)
  • Leidenneutre | Neutrum n
    mal
    mal
  • mal blanc → voir „panaris
    mal blanc → voir „panaris
exemples
  • mal de l’air
    Luftkrankheitféminin | Femininum f
    mal de l’air
  • mal d’amour
    (Liebes)Sehnsuchtféminin | Femininum f
    mal d’amour
  • maux de dents, de tête
    Zahn-, Kopfschmerzenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl ou -wehneutre | Neutrum n
    maux de dents, de tête
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Müheféminin | Femininum f
    mal (≈ peine)
    mal (≈ peine)
exemples
chose
[ʃoz]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sacheféminin | Femininum f
    chose
    chose
  • Dingneutre | Neutrum n
    chose
    chose
exemples
exemples
  • quelque chose <pronom indéfini | Indefinitpronomenpr indéf>
    quelque chose <pronom indéfini | Indefinitpronomenpr indéf>
  • quelque chose familier | umgangssprachlichfam <pronom indéfini | Indefinitpronomenpr indéf>
    was
    quelque chose familier | umgangssprachlichfam <pronom indéfini | Indefinitpronomenpr indéf>
  • quelque chose comme <pronom indéfini | Indefinitpronomenpr indéf>
    so etwas wie
    quelque chose comme <pronom indéfini | Indefinitpronomenpr indéf>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Sacheféminin | Femininum f
    chose droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    chose droit, langage juridique | RechtswesenJUR
exemples
  • choses communes
    Gemeingutneutre | Neutrum n
    choses communes
  • chose jugée
    abgeurteilte Sache
    chose jugée
exemples
exemples
  • être porté sur la chose familier | umgangssprachlichfam
    scharf auf Frauen sein
    être porté sur la chose familier | umgangssprachlichfam
  • Dings(da, -bums)neutre | Neutrum n
    chose (≈ truc) familier | umgangssprachlichfam <masculin | Maskulinumm>
    chose (≈ truc) familier | umgangssprachlichfam <masculin | Maskulinumm>
exemples
  • (Machin) Chose familier | umgangssprachlichfam <masculin | Maskulinumm>
    der ou die Dingsbums, Dingsda
    (Machin) Chose familier | umgangssprachlichfam <masculin | Maskulinumm>
  • une pauvre (petite) chose <masculin | Maskulinumm>
    ein armes Wesen
    eine bedauernswerte Kreatur
    une pauvre (petite) chose <masculin | Maskulinumm>
  • passez-moi le chose là-bas <masculin | Maskulinumm>
    geben Sie mir das Dingsda rüber
    passez-moi le chose là-bas <masculin | Maskulinumm>
exemples
  • avoir l’air, être tout chose <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    avoir l’air, être tout chose <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • se sentir tout chose <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    se sentir tout chose <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>