Traduction Français-Allemand de "soit"

"soit" - traduction Allemand

soit
[swa]conjonction | Konjunktion conj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • soit …, soit …
    entweder … oder …
    soit …, soit …
  • soit les uns, soit les autres
    entweder die einen oder die andern
    soit les uns, soit les autres
  • soit … ou
    (entweder) … oder …
    sei es … oder …
    soit … ou
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • gegeben
    soit mathématiques | MathematikMATH
    soit mathématiques | MathematikMATH
exemples
  • das heißt
    soit (≈ à savoir)
    soit (≈ à savoir)
  • nämlich
    soit
    soit
  • sprich
    soit
    soit
exemples
soit
[swa]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Dieu soit loué!
Gott sei (Lob und) Dank!
Dieu soit loué!
pour que tout le monde soit content
pour que tout le monde soit content
(un) tant soit peu
ein (ganz) klein wenig
(un) tant soit peu
eh bien! soit!
sans rencontrer qui que ce soit
ohne irgendjemandem zu begegnen
sans rencontrer qui que ce soit
où qu’il soit
wo er auch sein mag
où qu’il soit
à quelque titre que ce soit
mit welcher Begründung auch immer
aus welchem Grunde auch immer
à quelque titre que ce soit
non qu’il soit paresseux
nicht (etwa), dass er faul wäre ou nicht (etwa), weil er faul ist
non qu’il soit paresseux
honni soit qui mal y pense
ein Schelm, wer Arges dabei denkt
honni soit qui mal y pense
il s’en faut de beaucoup qu’elle soit heureuse
sie ist alles andere ou nichts weniger als glücklich
il s’en faut de beaucoup qu’elle soit heureuse
que ta volonté soit faite
dein Wille geschehe
que ta volonté soit faite
soit dit en passant
soit dit en passant
quoi que ce soit
was auch immer (das sein mag)
quoi que ce soit
béni soit le ciel!
béni soit le ciel!
quoi qu’il en soit
wie dem auch sei
quoi qu’il en soit
quoi que ce soit
quoi que ce soit
qu’il n’en soit plus question!
davon will ich nichts mehr hören!
qu’il n’en soit plus question!
que ton nom soit sanctifié
geheiligt werde dein Name
que ton nom soit sanctifié

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :