Traduction Français-Allemand de "état"

"état" - traduction Allemand

état
[eta]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zustandmasculin | Maskulinum m
    état aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
    état aussi | aucha. physique | PhysikPHYS
exemples
exemples
  • état (d’esprit)
    seelischer Zustand
    Geistesverfassungféminin | Femininum f
    état (d’esprit)
  • état d’excitation
    Erregungszustandmasculin | Maskulinum m
    Erregtheitféminin | Femininum f
    état d’excitation
  • état second
    Bewusstseinstrübungféminin | Femininum f
    état second
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • Aufstellungféminin | Femininum f
    état (≈ description)
    état (≈ description)
exemples
  • état comparatif
    vergleichende Zusammenstellung
    état comparatif
  • état de comptes
    Kontenstandmasculin | Maskulinum m
    état de comptes
  • état de frais
    Kosten-, Spesenaufstellungféminin | Femininum f
    état de frais
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Standmasculin | Maskulinum m
    état histoire, historique | GeschichteHIST
    état histoire, historique | GeschichteHIST
exemples
  • états généraux
    Generalständemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    états généraux
  • le tiers état
    der dritte Stand
    le tiers état
  • il est notaire de son état par extension | im weiteren Sinnepar ext
    er ist Notar von Beruf
    er ist seines Zeichens Notar
    il est notaire de son état par extension | im weiteren Sinnepar ext
étatmasculin | Maskulinum m de choc
Schock(zustand)masculin | Maskulinum m
étatmasculin | Maskulinum m de choc
étatmasculin | Maskulinum m de santé
Gesundheitszustandmasculin | Maskulinum m
Befindenneutre | Neutrum n
étatmasculin | Maskulinum m de santé
conduiteféminin | Femininum f en état d’ivresse
Trunkenheitféminin | Femininum f am Steuer
conduiteféminin | Femininum f en état d’ivresse
mettre en état d’arrestation
mettre en état d’arrestation
étatmasculin | Maskulinum m ecclésiastique
geistlicher Stand
étatmasculin | Maskulinum m ecclésiastique
étatmasculin | Maskulinum m fébrile
Fieberzustandmasculin | Maskulinum m
fieberhafter Zustand
étatmasculin | Maskulinum m fébrile
conduite en état d’ivresse
Trunkenheitféminin | Femininum f am Steuer
conduite en état d’ivresse
en état d’alerte
en état d’alerte
état naturel
Naturzustandmasculin | Maskulinum m
état naturel
en mauvais état
in schlechtem Zustand
en mauvais état
remettrequelque chose | etwas qc en état
etwas (wieder) instand setzen
remettrequelque chose | etwas qc en état
étatmasculin | Maskulinum m déplorable
beklagenswerter, jämmerlicher Zustand
étatmasculin | Maskulinum m déplorable
état naissant
Entstehungszustandmasculin | Maskulinum m
état naissant
état congestif
Schwellungféminin | Femininum f
Stauungféminin | Femininum f
état congestif
étatmasculin | Maskulinum m physique
körperliche Verfassung
étatmasculin | Maskulinum m physique
étatmasculin | Maskulinum m larvaire
Larvenstadiumneutre | Neutrum n
étatmasculin | Maskulinum m larvaire
maintenir en bon état
étatmasculin | Maskulinum m du terrain
Boden(zustand)masculin | Maskulinum m
étatmasculin | Maskulinum m du terrain
étatmasculin | Maskulinum m hygrométrique (de l’air)
(Luft)Feuchtigkeitsgehaltmasculin | Maskulinum m
étatmasculin | Maskulinum m hygrométrique (de l’air)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :