Traduction Français-Allemand de "bras"

"bras" - traduction Allemand

bras
[bʀa, bʀɑ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Armmasculin | Maskulinum m
    bras
    bras
  • Oberarmmasculin | Maskulinum m
    bras anatomie | AnatomieANAT
    bras anatomie | AnatomieANAT
exemples
  • les bras m’en tombent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    da bin ich sprachlos, perplex
    platt familier | umgangssprachlichfam
    les bras m’en tombent (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • elle lui est tombée dans les bras (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sie hat es ihm leicht gemacht
    elle lui est tombée dans les bras (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tomber dans les bras dequelqu’un | jemand qn
    jemandem in die Arme fallen, sinken
    tomber dans les bras dequelqu’un | jemand qn
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Arbeitskraftféminin | Femininum f
    bras (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bras (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Armmasculin | Maskulinum m
    bras d’un fleuve
    bras d’un fleuve
exemples
  • Armlehneféminin | Femininum f
    bras d’un fauteuil
    bras d’un fauteuil
  • Armmasculin | Maskulinum m
    bras technique, technologie | TechnikTECH de levier, etc
    bras technique, technologie | TechnikTECH de levier, etc
exemples
  • (Fang)Armmasculin | Maskulinum m
    bras d’une pieuvre etc
    bras d’une pieuvre etc
j’ai le bras endolori
der Arm tut mir weh
ich habe Schmerzen im Arm
j’ai le bras endolori
presse à bras
Hand-, Abziehpresseféminin | Femininum f
presse à bras
balancer les bras
mit den Armen schlenkern
balancer les bras
retenirquelqu’un | jemand qn par le bras
jemanden am Arm festhalten
retenirquelqu’un | jemand qn par le bras
les bras croiséslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
mit verschränkten, gekreuzten Armen
les bras croiséslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
donner le bras àquelqu’un | jemand qn
jemandem den Arm geben, bieten, reichen
donner le bras àquelqu’un | jemand qn
charrette à bras
Handkarrenmasculin | Maskulinum m
charrette à bras
à bout de bras
mit ausgestreckten Armen
à bout de bras
se luxer le bras,et cetera | etc., und so weiter etc
sich (datif | Dativdat) den Armet cetera | etc., und so weiter etc verrenken
se luxer le bras,et cetera | etc., und so weiter etc
brasmasculin | Maskulinum m orientable
Schwenkarmmasculin | Maskulinum m
brasmasculin | Maskulinum m orientable
à bras raccourcis
à bras raccourcis
pli de l’aine, du bras
Leisten-, Armbeugeféminin | Femininum f
pli de l’aine, du bras
les bras pendantslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
mit (herab)hängenden Armen
les bras pendantslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
brasmasculin | Maskulinum m de lecture
Tonarmmasculin | Maskulinum m
brasmasculin | Maskulinum m de lecture
rester les bras croisés
die Hände in den Schoß legen
rester les bras croisés
se fracturer le bras,et cetera | etc., und so weiter etc
sich (datif | Dativdat) den Armet cetera | etc., und so weiter etc brechen
se fracturer le bras,et cetera | etc., und so weiter etc
amputé(e) d’un bras
Armamputierte(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
Einarmige(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
amputé(e) d’un bras
tendre le bras
tendre le bras
musculature du bras
Armmuskulaturféminin | Femininum f
musculature du bras

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :