Traduction Allemand-Anglais de "press-working spring"

"press-working spring" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Sprint, String ou …sprung?
pressen
[ˈprɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • press
    pressen ausdrücken, ausquetschen
    squeeze
    pressen ausdrücken, ausquetschen
    pressen ausdrücken, ausquetschen
exemples
  • den Saft aus den Trauben pressen
    to press the juice out of the grapes
    den Saft aus den Trauben pressen
  • press
    pressen stark drücken
    squeeze
    pressen stark drücken
    pressen stark drücken
exemples
  • jemandem die Hand pressen
    to press sb’s hand
    jemandem die Hand pressen
  • compress
    pressen zusammendrücken
    squeeze
    pressen zusammendrücken
    pressen zusammendrücken
  • press
    pressen Pflanzen etc
    pressen Pflanzen etc
  • strain
    pressen seihen
    pressen seihen
exemples
  • press
    pressen gegen etwas drücken
    pressen gegen etwas drücken
exemples
  • jemanden an (oder | orod gegen) die Wand pressen
    to pressjemand | somebody sb against the wall
    jemanden an (oder | orod gegen) die Wand pressen
  • sie presste das Kind an ihre Brust
    she pressed the child to her breast, she hugged the child closely
    sie presste das Kind an ihre Brust
  • er presste sie an sich
    he pressed (oder | orod held) her close to him
    er presste sie an sich
  • press
    pressen zwängen
    squeeze
    pressen zwängen
    jam
    pressen zwängen
    stuff
    pressen zwängen
    cram
    pressen zwängen
    force
    pressen zwängen
    pressen zwängen
exemples
  • jemanden zu etwas pressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to force (oder | orod urge)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden zu etwas pressen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • press(-gang)
    pressen Militär, militärisch | military termMIL gewaltsam anwerben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    pressen Militär, militärisch | military termMIL gewaltsam anwerben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • auch | alsoa. shanghai
    pressen bei Matrosen Militär, militärisch | military termMIL
    pressen bei Matrosen Militär, militärisch | military termMIL
  • press
    pressen Technik | engineeringTECH bei der Kaltarbeit
    squeeze
    pressen Technik | engineeringTECH bei der Kaltarbeit
    pressen Technik | engineeringTECH bei der Kaltarbeit
  • die-press
    pressen Technik | engineeringTECH bei der Warmarbeit
    die-form
    pressen Technik | engineeringTECH bei der Warmarbeit
    pressen Technik | engineeringTECH bei der Warmarbeit
  • coin
    pressen Technik | engineeringTECH prägen
    emboss
    pressen Technik | engineeringTECH prägen
    pressen Technik | engineeringTECH prägen
  • cone
    pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben
    disk
    pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben
    auch | alsoa. disc
    pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben
    pressen Technik | engineeringTECH Radscheiben
  • mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    pressen Technik | engineeringTECH Glas
    mould britisches Englisch | British EnglishBr
    pressen Technik | engineeringTECH Glas
    press
    pressen Technik | engineeringTECH Glas
    pressen Technik | engineeringTECH Glas
  • emboss
    pressen Technik | engineeringTECH Leder
    pressen Technik | engineeringTECH Leder
  • press
    pressen Technik | engineeringTECH Blech etc
    pressen Technik | engineeringTECH Blech etc
  • compress
    pressen zusammenpressen Technik | engineeringTECH
    pressen zusammenpressen Technik | engineeringTECH
exemples
  • etwas in eine Form pressen
    to pressetwas | something sth into a form
    etwas in eine Form pressen
  • in Würfel pressen Technik | engineeringTECH
    to cube
    in Würfel pressen Technik | engineeringTECH
  • in Würfel pressen Technik | engineeringTECH Kohlenstaub
    to briquette
    in Würfel pressen Technik | engineeringTECH Kohlenstaub
  • extrude
    pressen Metallurgie | metallurgyMETALL strangpressen
    pressen Metallurgie | metallurgyMETALL strangpressen
  • compression-mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    pressen KUNSTSTOFF
    compression-mould britisches Englisch | British EnglishBr
    pressen KUNSTSTOFF
    pressen KUNSTSTOFF
  • press
    pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen
    gloss
    pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen
    dress
    pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen
    pressen Textilindustrie | textilesTEX glanzpressen
  • form
    pressen Textilindustrie | textilesTEX Hüte etc
    block
    pressen Textilindustrie | textilesTEX Hüte etc
    pressen Textilindustrie | textilesTEX Hüte etc
exemples
  • in Falten pressen
    to goffer, to crimp
    in Falten pressen
  • bale
    pressen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh etc
    bundle
    pressen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh etc
    pressen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Stroh etc
exemples
pressen
[ˈprɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • strain
    pressen Medizin | medicineMED beim Stuhlgang
    pressen Medizin | medicineMED beim Stuhlgang
  • bear down
    pressen Medizin | medicineMED bei der Geburt
    pressen Medizin | medicineMED bei der Geburt
pressen
[ˈprɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • squeeze (oder | orod cram, press) oneself
    pressen sich zwängen
    pressen sich zwängen
exemples
pressen
Neutrum | neuter n <Pressens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pressing
    pressen Drücken, Quetschen
    squeezing
    pressen Drücken, Quetschen
    jamming
    pressen Drücken, Quetschen
    pressen Drücken, Quetschen
  • expression
    pressen Ausquetschen
    pressen Ausquetschen
  • press-ganging
    pressen Geschichte | historyHIST gewaltsames Anwerben
    pressen Geschichte | historyHIST gewaltsames Anwerben
  • compression
    pressen Zusammendrücken
    pressen Zusammendrücken
  • extrusion
    pressen Metallurgie | metallurgyMETALL
    pressen Metallurgie | metallurgyMETALL
  • compression molding amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    pressen KUNSTSTOFF
    compression moulding britisches Englisch | British EnglishBr
    pressen KUNSTSTOFF
    pressen KUNSTSTOFF
Presse
Femininum | feminine f <Presse; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • press
    Presse BUCHDRUCK Zeitungswesen
    Presse BUCHDRUCK Zeitungswesen
exemples
  • press, newspapersPlural | plural pl
    Presse BUCHDRUCK Gesamtheit der Zeitungen
    Presse BUCHDRUCK Gesamtheit der Zeitungen
exemples
  • die inländische [ausländische] Presse
    the national (oder | orod domestic) [the foreign] press
    die inländische [ausländische] Presse
  • die Presse ist sich darüber einig, dass …
    the press agrees that …, there is a consensus in the press that …
    die Presse ist sich darüber einig, dass …
  • press, (news) reportersPlural | plural pl
    Presse BUCHDRUCK Vertreter der Presse
    journalistsPlural | plural pl
    Presse BUCHDRUCK Vertreter der Presse
    Presse BUCHDRUCK Vertreter der Presse
exemples
  • press
    Presse BUCHDRUCK Pressekritik
    Presse BUCHDRUCK Pressekritik
  • auch | alsoa. write-up
    Presse lobende BUCHDRUCK
    Presse lobende BUCHDRUCK
exemples
  • der Film hatte eine gute [schlechte] Presse
    the film received a good (oder | orod favo[u]rable) [badoder | or od an unfavo(u)rable] press
    der Film hatte eine gute [schlechte] Presse
exemples
  • eine gute [schlechte] Presse haben BUCHDRUCK von Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to enjoy a good press [to have a bad press]
    eine gute [schlechte] Presse haben BUCHDRUCK von Politiker etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Presse
[ˈprɛsə]Femininum | feminine f <Presse; Pressen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (power) press
    Presse Technik | engineeringTECH
    Presse Technik | engineeringTECH
exemples
  • hydraulische [pneumatische, mechanische] Presse
    hydraulic [pneumatic, mechanical] press
    hydraulische [pneumatische, mechanische] Presse
  • (wine)press, crusher
    Presse Weinpresse
    Presse Weinpresse
  • (printing) press
    Presse BUCHDRUCK Druckerpresse
    Presse BUCHDRUCK Druckerpresse
exemples
  • autografische [lithografische] Presse
    autographic [lithographic] press
    autografische [lithografische] Presse
  • die Zeitung kommt frisch (oder | orod eben) aus (oder | orod von) der Presse
    the newspaper is fresh off the press
    die Zeitung kommt frisch (oder | orod eben) aus (oder | orod von) der Presse
  • das Buch ist noch in der Presse
    the book is still in press
    das Buch ist noch in der Presse
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • press
    Presse HAUSHALT Fruchtpresse
    fruit-juice extractor
    Presse HAUSHALT Fruchtpresse
    squeezer
    Presse HAUSHALT Fruchtpresse
    juicer
    Presse HAUSHALT Fruchtpresse
    Presse HAUSHALT Fruchtpresse
  • press
    Presse Textilindustrie | textilesTEX Appretur <nurSingular | singular sg>
    calender
    Presse Textilindustrie | textilesTEX Appretur <nurSingular | singular sg>
    Presse Textilindustrie | textilesTEX Appretur <nurSingular | singular sg>
  • cram school
    Presse Schule umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Presse Schule umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
springen
[ˈʃprɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jump
    springen hüpfen
    leap
    springen hüpfen
    spring
    springen hüpfen
    springen hüpfen
exemples
  • in die Höhe springen
    to jump up in the air
    in die Höhe springen
  • ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
    to jump (oder | orod dive) into the water
    ins Wasser springen vom Sprungbrett etc
  • ins Wasser springen sich hineinwerfen
    to plunge into the water
    ins Wasser springen sich hineinwerfen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • (pole-)vault
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Stabhochsprung <auch | alsoa. h>
  • to take a running jump
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT <auch | alsoa. h>
  • dive
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen <auch | alsoa. h>
exemples
  • mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
    to take a running dive
    mit Anlauf springen Sport | sportsSPORT ins Wasser <auch | alsoa. h>
  • ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
    has X jumped yet?
    ist (oder | orod hat) X schon gesprungen? <auch | alsoa. h>
  • vault
    springen sich schwingen
    springen sich schwingen
exemples
  • spring
    springen plötzlich
    leap
    springen plötzlich
    shoot
    springen plötzlich
    springen plötzlich
  • hop
    springen einen Sprung machen
    springen einen Sprung machen
exemples
  • vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump for joy
    vor Freude (bis) an die Decke springen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bounce
    springen von Ball etc
    springen von Ball etc
  • frisk
    springen von Kindern, Lämmern etc
    frolic
    springen von Kindern, Lämmern etc
    romp
    springen von Kindern, Lämmern etc
    springen von Kindern, Lämmern etc
  • pop
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nip besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen laufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jump
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    springen eilfertig zu Diensten sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jump
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
    springen von Uhrzeiger, Funken etc
exemples
  • der Zug ist aus den Schienen gesprungen
    the train jumped (oder | orod ran off) the rails, the train derailed
    der Zug ist aus den Schienen gesprungen
  • etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    etwas | somethingsth is blindingly obvious
    etwas | somethingetwas springt in die Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jump
    springen SPIEL von Schachfigur etc
    springen SPIEL von Schachfigur etc
  • spring
    springen hervorquellen
    spout
    springen hervorquellen
    springen hervorquellen
  • gush
    springen stärker
    springen stärker
exemples
  • come off
    springen abplatzen
    springen abplatzen
exemples
  • jump
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
    springen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen
  • jump
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
    springen Technik | engineeringTECH von Filmstreifen, Schreibmaschine etc
  • bounce
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    springen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
  • skip
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
    springen Schulwesen | schoolSCHULE
  • jump
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
    springen Zoologie | zoologyZOOL von Lachsen
exemples
  • etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to cough up (oder | orod to fork out)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen Geld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pay for (oder | orod stand)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas springen lassen eine Flasche Wein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
    you must treat us to something on your birthday
    an deinem Geburtstag musst duetwas | something etwas springen lassen
springen
[ˈʃprɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa. h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • jump
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
    springen Sport | sportsSPORT im Weit- u. Hochsprung, beim Skispringen: Weite, Rekord
  • (pole-)vault
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
    springen mit Stab Sport | sportsSPORT
  • execute
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    perform
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    do
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
    springen Sport | sportsSPORT beim Wasserspringen, Eiskunstlauf etc: Sprung
Spring
[ʃprɪŋ]Femininum | feminine f <Spring; Springe>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spring (line), spring rope
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Spring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Hätschelkind
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pampered child
    Hätschelkind Kind
    Hätschelkind Kind
  • darling
    Hätschelkind Liebling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hätschelkind Liebling figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • das Hätschelkind der Presseetc., und so weiter | et cetera, and so on etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the darling of the pressetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    das Hätschelkind der Presseetc., und so weiter | et cetera, and so on etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
spring
[spriŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät sprang [spræŋ], or | oderod sprung [sprʌŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf sprung>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (hinein)schießen
    spring shoot
    spring shoot
exemples
  • the blood springs to her face
    das Blut schießt ihr ins Gesicht
    the blood springs to her face
  • to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in die Augen springen, auffallen
    to spring to the eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • (dahin)schnellenor | oder od (-)springen
    spring hurry
    spring hurry
exemples
exemples
exemples
  • often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    often | oftoft spring forth, spring out of water, bloodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (heraus)sprühen, springen
    often | oftoft spring forth, spring out of sparkset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausspringen
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
    spring engineering | TechnikTECH component etc:, spring out)
exemples
exemples
  • sich aufschwingenor | oder od wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
exemples
  • the piers from which the arches spring
    die Pfeiler, über die sich die Bogen wölben
    the piers from which the arches spring
  • abstammen (from von)
    spring from family or nobility
    spring from family or nobility
exemples
  • sich erheben, auffliegen, aufgescheucht werden
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring fly up, be disturbed: partridgeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sich werfenor | oder od biegen
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
    spring engineering | TechnikTECH of wood: warp
  • explodieren, losgehen
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
    spring military term | Militär, militärischMIL explode
  • tragen, trächtig sein
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    especially | besondersbesonders eutern
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
    spring agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR veterinary medicine | TiermedizinVET be pregnant
  • dämmern, anbrechen
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • spring syn → voir „arise
    spring syn → voir „arise
  • spring → voir „derive
    spring → voir „derive
  • spring → voir „emanate
    spring → voir „emanate
  • spring → voir „issue
    spring → voir „issue
  • spring → voir „originate
    spring → voir „originate
  • spring → voir „proceed
    spring → voir „proceed
  • spring → voir „rise
    spring → voir „rise
  • spring → voir „stem
    spring → voir „stem

exemples
exemples
  • to spring a trap
    eine Falle zuschnappen lassen
    to spring a trap
  • herausspringen lassen
    spring component etc:, cause to spring out
    spring component etc:, cause to spring out
  • bekommen (durch Zerspringen)
    spring get: as result of splitting or cracking
    spring get: as result of splitting or cracking
exemples
  • (mit Gewalt) biegen
    spring bend using force
    spring bend using force
exemples
exemples
  • to spring a mine
    eine Mine explodieren lassen
    to spring a mine
  • freilegen
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring rare | seltenselten expose: sourceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (plötzlich) hervorbringen, enthüllen, erklären
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring suddenly reveal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
    jemanden mitsomething | etwas etwas überraschen
    to springsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb
  • to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    einen Witz reißen
    to spring a joke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • to spring surprises onsomebody | jemand sb
    Überraschung bei jemandem auslösen, jemandem Überraschungen bereiten
    to spring surprises onsomebody | jemand sb
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • aufscheuchen
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring hunting | JagdJAGD drive, disturb: pheasantset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • errichten, wölben
    spring architecture | ArchitekturARCH
    spring architecture | ArchitekturARCH
exemples
  • mit Federn ausstatten
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
    spring engineering | TechnikTECH equip with springs
  • betrunken machen
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    spring make drunk British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf>
  • springen lassen
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (aus)geben
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    spring moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, spend British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (jemanden) erleichtern (for um)
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring sb: relieve British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • (jemanden) rausholen
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    befreien
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    spring sb: free slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
exemples
  • to springsomebody | jemand sb from prison
    jemanden aus dem Gefängnis rausholen
    to springsomebody | jemand sb from prison

  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    Satzmasculine | Maskulinum m
    spring jump
    spring jump
exemples
  • Frühlingmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    Frühjahrneuter | Neutrum n
    spring springtime
    Lenzmasculine | Maskulinum m
    spring springtime
    spring springtime
exemples
  • in (the) spring
    im Frühling
    in (the) spring
  • Quellefeminine | Femininum f
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brunnenmasculine | Maskulinum m
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring source: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • (especially | besondersbesonders Sprung)Federfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    Federungfeminine | Femininum f
    spring engineering | TechnikTECH coil
    spring engineering | TechnikTECH coil
exemples
  • Dahinspringenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    Dahinschnellenneuter | Neutrum n
    spring hurrying
    spring hurrying
  • Zurückschnellenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zurückschnappenneuter | Neutrum n
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring springing back: of boltet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schnellenneuter | Neutrum n
    spring elastic movement
    elastische Bewegung
    spring elastic movement
    spring elastic movement
  • Elastizitätfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    Sprung-, Schnellkraftfeminine | Femininum f
    spring elasticity
    spring elasticity
  • (geistige) Spannkraft, Energiefeminine | Femininum f
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring intellectual energy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    spring split: in woodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Ver)Biegungfeminine | Femininum f
    spring warping
    Krümmungfeminine | Femininum f
    spring warping
    spring warping
  • Ursprungmasculine | Maskulinum m
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Herkunftfeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Quellefeminine | Femininum f
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    spring origin poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
exemples
  • Triebfederfeminine | Femininum f
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beweggrundmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anlassmasculine | Maskulinum m
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Motivneuter | Neutrum n
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spring motive figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wölbungfeminine | Femininum f
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH of arch
  • Gewölbeanfangmasculine | Maskulinum m
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
    spring architecture | ArchitekturARCH lowest stone of arch
  • Springflutfeminine | Femininum f
    spring spring tide
    hohe Flut
    spring spring tide
    spring spring tide
  • Springleinefeminine | Femininum f
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spring line
  • Leck(springen)neuter | Neutrum n
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF leak
  • Sprungmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    Rissmasculine | Maskulinum m
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
    spring nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF split in mast
  • Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    spring dawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • spring syn vgl. → voir „motive
    spring syn vgl. → voir „motive
spring
[spriŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Frühlings…
    spring relating to springtime
    spring relating to springtime
  • federnd, elastisch
    spring elastic
    spring elastic
  • Feder…
    spring relating to coil
    spring relating to coil
  • Sprung…
    spring relating to jump
    spring relating to jump
  • Schwung…
    spring relating to swing
    spring relating to swing
springe
[sprindʒ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schlingefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Dohnefeminine | Femininum f
    springe hunting | JagdJAGD snare
    Sprenkelmasculine | Maskulinum m
    springe hunting | JagdJAGD snare
    springe hunting | JagdJAGD snare
  • Fallstrickmasculine | Maskulinum m
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fallefeminine | Femininum f
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    springe trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
springe
[sprindʒ]transitive verb | transitives Verb v/t <present participle | Partizip Präsensppr springeingor | oder od springing [-dʒiŋ]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

springe
[sprindʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Presse-
zssgn

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • press
    Presse- Konferenz
    Presse- Konferenz
springen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • crack
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
exemples
  • break
    springen zerbrechen
    springen zerbrechen
exemples
  • snap
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
  • burst
    springen platzen, bersten
    springen platzen, bersten
exemples
  • die Knospen sind gesprungen
    the buds have burst
    die Knospen sind gesprungen
  • das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my heart was bursting with joy
    das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • chap
    springen Medizin | medicineMED von Haut
    springen Medizin | medicineMED von Haut
  • burst
    springen Medizin | medicineMED von Follikel
    springen Medizin | medicineMED von Follikel