„bedient“: Adjektiv bedientAdjektiv | adjective adj figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to be well [ill] advised I’ve had my fill exemples gut [schlecht] bedient sein to be well [ill] advised gut [schlecht] bedient sein ich bin bedient figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ve had my fill ich bin bedient figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„bedienen“: transitives Verb bedienentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) serve, wait upon, attend to operate, control, manipulate, use, handle serve, service, operate play loan service pass to serve, wait (up)on, attend to bedienen Kunden, Gäste etc bedienen Kunden, Gäste etc exemples werden Sie schon bedient? are you being served? werden Sie schon bedient? jemanden mit Wein bedienen to servejemand | somebody sb wine jemanden mit Wein bedienen er lässt sich gern bedienen he likes being waited on er lässt sich gern bedienen sich von vorn und hinten bedienen lassen to be waited on hand and foot sich von vorn und hinten bedienen lassen in diesem Geschäft wird man gut bedient you get very good service in this store shopauch | also a. britisches Englisch | British EnglishBr in diesem Geschäft wird man gut bedient mit diesem Gerät sind Sie gut bedient this appliance should serve you well mit diesem Gerät sind Sie gut bedient den habe ich richtig bedient die Meinung gesagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I gave him what for den habe ich richtig bedient die Meinung gesagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat sie ordentlich bedient sexuell umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave her a good seeing-to er hat sie ordentlich bedient sexuell umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples operate bedienen besonders Technik | engineeringTECH Maschine etc bedienen besonders Technik | engineeringTECH Maschine etc control bedienen besonders Technik | engineeringTECH Schaltgeräte bedienen besonders Technik | engineeringTECH Schaltgeräte manipulate bedienen besonders Technik | engineeringTECH Werkzeuge handle bedienen besonders Technik | engineeringTECH Werkzeuge bedienen besonders Technik | engineeringTECH Werkzeuge use bedienen Computer, Programm besonders Technik | engineeringTECH bedienen Computer, Programm besonders Technik | engineeringTECH exemples den Aufzug bedienen to operate the elevator amerikanisches Englisch | American EnglishUS to operate the lift britisches Englisch | British EnglishBr den Aufzug bedienen das Telefon bedienen to take (oder | orod answer) telephone calls das Telefon bedienen das Telefon bedienen in der Zentrale to operate the switchboard das Telefon bedienen in der Zentrale serve bedienen Militär, militärisch | military termMIL Geschütz service bedienen Militär, militärisch | military termMIL Geschütz operate bedienen Militär, militärisch | military termMIL Geschütz bedienen Militär, militärisch | military termMIL Geschütz play bedienen SPIEL bedienen SPIEL exemples Trumpf [Herz] bedienen to play a trump [heart] Trumpf [Herz] bedienen eine Farbe bedienen to follow suit eine Farbe bedienen loan bedienen besonders Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Anleihe etc bedienen besonders Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Anleihe etc service bedienen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Schulden, Kredit bedienen Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Schulden, Kredit pass to bedienen Sport | sportsSPORT Spieler bedienen Sport | sportsSPORT Spieler „bedienen“: intransitives Verb bedienenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) serve, wait on table, serve, wait at table work as a cleaner serve, wait on amerikanisches Englisch | American EnglishUS table bedienen serve, wait at britisches Englisch | British EnglishBr table bedienen bedienen exemples er bedient flink he serves quickly er bedient flink sie bedient in diesem Restaurant she is (oder | orod works as) a waitress in this restaurant sie bedient in diesem Restaurant wer bedient an diesem Tisch? who is waiting on amerikanisches Englisch | American EnglishUS this table? who is waiting at britisches Englisch | British EnglishBr this table? wer bedient an diesem Tisch? selten work as a cleaner bedienen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr bedienen besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr „bedienen“: reflexives Verb bedienenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) please help yourself!... I got my father to act as a mediator... exemples sich bedienen sich nehmen help (oder | orod serve) oneself sich bedienen sich nehmen bitte bedienen Sie sich! please help yourself! bitte bedienen Sie sich! exemples sich einer Sache bedienen benutzen to make use (oder | orod to avail oneself) ofetwas | something sth, to useetwas | something sth sich einer Sache bedienen benutzen sich einer fremden Sprache bedienen to use (oder | orod speak in) a foreign language sich einer fremden Sprache bedienen ich bediente mich meines Vaters als Vermittler I got my father to act as a mediator ich bediente mich meines Vaters als Vermittler sich einer bestimmten Methode bedienen to use (oder | orod employ) a certain method sich einer bestimmten Methode bedienen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „Bedienen“: Neutrum bedienenNeutrum | neuter n <Bedienens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bedienen → voir „Bedienung“ Bedienen → voir „Bedienung“
„Bediente“: Maskulinum BedienteMaskulinum | masculine m <Bedienten; Bedienten> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) servant, domestic servant, domestic, man, manservant servant Bediente Diener domestic servant Bediente Diener domestic Bediente Diener man Bediente Diener manservant Bediente Diener Bediente Diener
„die“: Artikel dieArtikel | article art Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) the the the the the die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> exemples die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the bottle die Flasche <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> exemples die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> to know the rule die Regel kennen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → voir „der“ die → voir „der“ die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> man is mortal die Menschen sind sterblich <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → voir „der“ die → voir „der“ die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to read the books die Bücher lesen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the bottle die Flasche <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> Mary die Maria süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Demonstrativpronomen dieDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) these, those these, those this one, that this one, that this (one), that (one) die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> exemples die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> not she (her)! die nicht! <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the question is this die Frage ist die <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> this (one), that (one) die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> these die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> those die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> such and such persons die und die Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples these die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> those die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> not she (her)! die nicht! <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the question is this die Frage ist die <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „die“: Relativpronomen dieRelativpronomen | relative pronoun rel pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) who, which, that whom, who, which who, which, to the, that whom, which, to the, who, that who die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Personen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> which die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> that die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> die bei Sachen <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> exemples die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Femininum | femininefNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die umgangssprachlich | familiar, informalumg auch | alsoa. <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> exemples die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> the answer [lady] (which [whom]) I expect die Antwort [Dame], die ich erwarte <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg> who die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Personen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> which die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> that die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die bei Sachen <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> to the die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die der <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Nominativ | nominative (case)nomPlural | plural pl> whom die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> who die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Personen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> which die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> that die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die bei Sachen <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> to the die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die der <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> die → voir „das“ die → voir „das“ exemples die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> the stewardess who welcomed us aboard the plane die Stewardess, die uns an Bord des Flugzeugs begrüßte <Akkusativ | accusative (case)akkPlural | plural pl> „die“: Personalpronomen diePersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) they they die sie die sie
„Tisch“: Maskulinum Tisch [tɪʃ]Maskulinum | masculine m <Tisch(e)s; Tische> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) table meal, table table table board Autres exemples... table Tisch Möbelstück Tisch Möbelstück exemples ein Tisch zum Ausziehen a pull-out (oder | orod an extending) table ein Tisch zum Ausziehen am Tisch sitzen to sit at the table am Tisch sitzen am Tisch sitzen beim Essen to sit at table am Tisch sitzen beim Essen den Tisch decken to set the table (auch | alsoa. lay britisches Englisch | British EnglishBr ) the table den Tisch decken den Tisch abräumen to clear the table den Tisch abräumen vom Tisch aufstehen to leave (oder | orod get up from) the table vom Tisch aufstehen es war so reichlich gedeckt, dass sich die Tische bogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there was a tremendous spread es war so reichlich gedeckt, dass sich die Tische bogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Beine (oder | orod Füße) unter einen fremden Tisch stecken (oder | orod strecken) to sponge off other people die Beine (oder | orod Füße) unter einen fremden Tisch stecken (oder | orod strecken) solange du die Beine unter meinen Tisch streckst … as long as you’re living under my roof … solange du die Beine unter meinen Tisch streckst … sich an den gedeckten Tisch setzen to sit down to a prepared meal sich an den gedeckten Tisch setzen sich an den gedeckten Tisch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have everything laid out in front of one sich an den gedeckten Tisch setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas unter den Tisch fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to letetwas | something sth drop etwas unter den Tisch fallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit der Faust auf den Tisch hauen to bang one’s fist on the table mit der Faust auf den Tisch hauen mit der Faust auf den Tisch hauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put one’s foot down mit der Faust auf den Tisch hauen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig reinen Tisch machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to get things sorted out, to clear things up reinen Tisch machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 100 Euro (bar) auf den Tisch des Hauses figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 100 euros cash down, 100 euros on the nail (barrelhead amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) 100 Euro (bar) auf den Tisch des Hauses figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden unter den Tisch trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to drinkjemand | somebody sb under the table jemanden unter den Tisch trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples meal Tisch Mahlzeit <nurSingular | singular sg> table Tisch Mahlzeit <nurSingular | singular sg> Tisch Mahlzeit <nurSingular | singular sg> exemples bei Tisch <nurSingular | singular sg> during the meal, at table bei Tisch <nurSingular | singular sg> die Kinder sitzen mit (uns) bei Tisch <nurSingular | singular sg> the children eat with us at table die Kinder sitzen mit (uns) bei Tisch <nurSingular | singular sg> nach [vor] Tisch <nurSingular | singular sg> after [before] a (oder | orod the) meal nach [vor] Tisch <nurSingular | singular sg> zu Tisch gehen zum Essen <nurSingular | singular sg> to go (in) to lunchetc., und so weiter | et cetera, and so on etc zu Tisch gehen zum Essen <nurSingular | singular sg> zu Tisch gehen Mittagspause haben <nurSingular | singular sg> to have (one’s) lunch zu Tisch gehen Mittagspause haben <nurSingular | singular sg> sich zu Tisch setzen <nurSingular | singular sg> to sit down to a meal sich zu Tisch setzen <nurSingular | singular sg> sich zu Tisch setzen bei Festessen etc <nurSingular | singular sg> to take one’s place at the table sich zu Tisch setzen bei Festessen etc <nurSingular | singular sg> (bitte) zu Tisch! <nurSingular | singular sg> breakfast (oder | orod lunch, dinner, supper) is served (oder | orod ready) (bitte) zu Tisch! <nurSingular | singular sg> jemanden zu Tisch bitten (oder | orod einladen) zu einem Essen literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> to invitejemand | somebody sb for a meal jemanden zu Tisch bitten (oder | orod einladen) zu einem Essen literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> jemanden zu Tisch bitten (oder | orod einladen) sich an den Tisch setzen <nurSingular | singular sg> to askjemand | somebody sb to come to the table jemanden zu Tisch bitten (oder | orod einladen) sich an den Tisch setzen <nurSingular | singular sg> bei jemandem zu Tisch sein <nurSingular | singular sg> to eat withjemand | somebody sb bei jemandem zu Tisch sein <nurSingular | singular sg> es wird gegessen, was auf den Tisch kommt <nurSingular | singular sg> you will eat everything that is put in front of you (oder | orod that you are given) es wird gegessen, was auf den Tisch kommt <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples table Tisch Tischrunde <nurSingular | singular sg> Tisch Tischrunde <nurSingular | singular sg> exemples der ganze Tisch lachte <nurSingular | singular sg> the whole table laughed der ganze Tisch lachte <nurSingular | singular sg> table Tisch Konferenztisch <nurSingular | singular sg> Tisch Konferenztisch <nurSingular | singular sg> exemples etwas vom grünen Tisch aus (oder | orod am grünen Tisch) entscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to make bureaucratic decisions which do not take the real situation into account etwas vom grünen Tisch aus (oder | orod am grünen Tisch) entscheiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> am runden Tisch verhandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to hold round-table talks am runden Tisch verhandeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> zwei Parteien an einen Tisch bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to get two parties to agree to talk zwei Parteien an einen Tisch bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> etwas auf den Tisch des Hauses legen Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to layetwas | something sth on the table of the house, to submitetwas | something sth to everyone’s scrutiny etwas auf den Tisch des Hauses legen Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> es muss vom Tisch entschieden werden <nurSingular | singular sg> it must be decided, a decision has to be made about it es muss vom Tisch entschieden werden <nurSingular | singular sg> vom Tisch sein erledigt sein <nurSingular | singular sg> to be taken care of vom Tisch sein erledigt sein <nurSingular | singular sg> etwas vom Tisch wischen (oder | orod fegen) ignorieren, nicht berücksichtigen <nurSingular | singular sg> to ignoreetwas | something sth etwas vom Tisch wischen (oder | orod fegen) ignorieren, nicht berücksichtigen <nurSingular | singular sg> jemanden über den Tisch ziehen betrügen <nurSingular | singular sg> to swindlejemand | somebody sb jemanden über den Tisch ziehen betrügen <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples board Tisch Unterhalt <nurSingular | singular sg> Tisch Unterhalt <nurSingular | singular sg> exemples Tisch und Bett miteinander teilen <nurSingular | singular sg> to share bed and board Tisch und Bett miteinander teilen <nurSingular | singular sg> Trennung von Tisch und Bett Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> separation from bed and board, judicial separation, divorce a mensa et thoro Trennung von Tisch und Bett Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> exemples der Tisch des Herrn Religion | religionREL the Lord’s table, the communion table der Tisch des Herrn Religion | religionREL zum Tisch des Herrn gehen to partake of the Lord’s Supper, to receive (oder | orod take) communion zum Tisch des Herrn gehen
„Kurbel“: Femininum Kurbel [ˈkʊrbəl]Femininum | feminine f <Kurbel; Kurbeln> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) handle, crank handle crank handle crank handle rounce handle Kurbel an Fenster, Kamera etc crank Kurbel an Fenster, Kamera etc Kurbel an Fenster, Kamera etc handle Kurbel in Straßenbahn Kurbel in Straßenbahn exemples der Fahrer bediente die Kurbel the driver turned (oder | orod cranked) the handle der Fahrer bediente die Kurbel crank (handle) Kurbel Technik | engineeringTECH Kurbel Technik | engineeringTECH crank handle Kurbel Auto | automobilesAUTO Kurbel Auto | automobilesAUTO rounce Kurbel BUCHDRUCK an Abziehpresse Kurbel BUCHDRUCK an Abziehpresse
„die“: intransitive verb die [dai]intransitive verb | intransitives Verb v/i <present participle | Partizip Präsensppr dying [ˈdaiiŋ]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sterben eingehen vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören vergessen werden, in Vergessenheit geraten nachlassen, schwächer werden, abflauen stehen bleiben sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen schwach werden schal werden geistig sterben Autres traductions... sterben die die exemples to die by violence durch Gewalt sterben, eines gewaltsamen Todes sterben to die by violence to die by one’s own hand Selbstmord begehen to die by one’s own hand to die of old age an Altersschwäche sterben to die of old age to die of hunger verhungern to die of hunger to die for one’s country für sein (Vater)Land sterben to die for one’s country he died in the war er ist im Krieg gefallen he died in the war to die from a wound an einer Verwundung sterben, einer Verwundung erliegen to die from a wound to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Lachen sterben, sich totlachen to die of (or | oderod with) laughter figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg ich bin vor Peinlichkeit fast gestorben I just about died figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg to die poor (or | oderod in poverty) armor | oder od in Armut sterben to die poor (or | oderod in poverty) to die a beggar als Bettler sterben to die a beggar to die a man mannhaftor | oder od als Mann sterben to die a man to die a martyr als Märtyreror | oder od den Märtyrertod sterben to die a martyr to die a dog’s death, to die like a dog wie ein Hund sterben to die a dog’s death, to die like a dog to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum hingerichtet werden to die the death obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od humorously | humorvoll, scherzhafthum to die game kämpfend sterben to die game to die hard lead a tough life ein hartes Leben haben to die hard lead a tough life to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht nachgeben wollen, stur weiterkämpfen to die hard fight on doggedly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to die hard die without regret ohne Reue sterben to die hard die without regret to die in harness in den Sielen sterben (mitten in der Arbeit) to die in harness to die in one’s bed eines natürlichen Todes sterben to die in one’s bed to die in one’s boots (or | oderod shoes) eines plötzlichenor | oder od gewaltsamen Todes sterben to die in one’s boots (or | oderod shoes) to die in the last ditch bis zum letzten Atemzug kämpfenor | oder od standhalten to die in the last ditch never say die! nur nicht aufgeben! never say die! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples eingehen die of plant or animal die of plant or animal vergehen, erlöschen, ausgelöscht werden, aufhören die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die stop, be extinguishedespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples often | oftoft die out, die down, die away of sound, light ersterben, vergehen, schwinden, sich verlieren often | oftoft die out, die down, die away of sound, light the sound died der Ton erstarb (verhallteor | oder od verklang) the sound died the light died das Licht verglommor | oder od schwand the light died exemples often | oftoft die out, die down of fire ausgehen, erlöschen, herunterbrennen often | oftoft die out, die down of fire exemples usually | meistmeist meist to be dying yearn schmachten, sich sehnen, verlangen (for nach) usually | meistmeist meist to be dying yearn he was dying for a drink er lechzte nach einem Drink he was dying for a drink I am dying to see it ich möchte es schrecklich gern oder unbedingt sehen, ich kann es kaum abwarten, es zu sehen I am dying to see it vergessen werden, in Vergessenheit geraten die be forgotten die be forgotten nachlassen, schwächer werden, abflauen die weaken, ease off die weaken, ease off stehen bleiben die of engine die of engine sterben, Todesqualen erleiden, Todesängste ausstehen die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die be scared to death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwach werden die become weak die become weak schal werden die rare | seltenselten (of drink: become flat) die rare | seltenselten (of drink: become flat) geistig sterben die religion | ReligionREL die spiritually die religion | ReligionREL die spiritually exemples (to, unto) religion | ReligionREL renounce sich lossagenor | oder od zurückziehen (von), den Rücken kehren (dative (case) | Dativdat) (to, unto) religion | ReligionREL renounce to die to the world der Welt den Rücken kehren to die to the world to die unto sin sich von der Sünde lossagen to die unto sin (dahin)schmachten die languish die languish
„tischen“: intransitives Verb tischen [ˈtɪʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) set the table, lay the table set the table tischen den Tisch decken auch | alsoa. lay britisches Englisch | British EnglishBr the table tischen den Tisch decken tischen den Tisch decken
„reell“: Adjektiv reell [reˈɛl]Adjektiv | adjective adj <reeller; reellst> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) honest, solid fair solid, respectable good, sound clear, solid real, genuine real honest reell Person solid reell Person reell Person fair reell Preis, Angebot etc reell Preis, Angebot etc solid reell Geschäft, Firma respectable reell Geschäft, Firma reell Geschäft, Firma good reell Ware sound reell Ware reell Ware clear reell Gewinn solid reell Gewinn reell Gewinn real reell echt: Chance etc genuine reell echt: Chance etc reell echt: Chance etc real reell Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl reell Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Zahl „reell“: Adverb reell [reˈɛl]Adverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to get good value for money exemples reell bedient werden to get (good) value for money reell bedient werden „Re'elle das“: Neutrum reellNeutrum | neuter n <Reellen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) that’s something worth having that’s not up to much exemples da hast du dochetwas | something etwas Reelles in Wendungen wie that’s something worth having da hast du dochetwas | something etwas Reelles in Wendungen wie das ist nichts Reelles that’s not up to much das ist nichts Reelles
„die“: noun die [dai]noun | Substantiv s <(1 -3) dice [dais]; 4, 5 dies> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Würfel Würfel, würfelförmiges Stück Zufalls-, Glücksspiel Würfel Prägestock, Schneideisen, DrahtZieheisen, Matrize, Gesenk Chip, SchneidKluppe, Gussform, Plättchen, DrahtZiehstahl Kokille, Pressstempel, Scheibchen Würfelmasculine | Maskulinum m die used in gambling die used in gambling exemples the die is cast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Würfel sind gefallen the die is cast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to play at dice würfeln, knobeln, mit Würfeln spielen to play at dice as straight (or | oderod true) as a die grundehrlich, -anständig as straight (or | oderod true) as a die the dice are loaded against him die Chancen sind gegen ihn the dice are loaded against him to venture on the cast of a die auf einen Wurf setzen to venture on the cast of a die masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Würfelmasculine | Maskulinum m die die-shaped object würfelförmiges Stück die die-shaped object die die-shaped object Zufalls-, Glücksspielneuter | Neutrum n die game of chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die game of chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Würfelmasculine | Maskulinum m die architecture | ArchitekturARCH of pedestal, base die architecture | ArchitekturARCH of pedestal, base Prägestockmasculine | Maskulinum m, -stempelmasculine | Maskulinum m, -plattefeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK Matrizefeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK Pressstempelmasculine | Maskulinum m, -formfeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK die engineering | TechnikTECH BUCHDRUCK Schneideisenneuter | Neutrum n, -backefeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock (Schneid)Kluppefeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock die engineering | TechnikTECH for coilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, die stock (Draht)Zieheisenneuter | Neutrum n die engineering | TechnikTECH draw plate (Draht)Ziehstahlmasculine | Maskulinum m die engineering | TechnikTECH draw plate die engineering | TechnikTECH draw plate Gesenkneuter | Neutrum n die engineering | TechnikTECH cast Gussformfeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH cast Kokillefeminine | Femininum f die engineering | TechnikTECH cast die engineering | TechnikTECH cast Chipmasculine | Maskulinum m die engineering | TechnikTECH wafer Plättchenneuter | Neutrum n die engineering | TechnikTECH wafer Scheibchenneuter | Neutrum n die engineering | TechnikTECH wafer die engineering | TechnikTECH wafer „die“: transitive verb die [dai]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) prägen, formen, ziehen, schneiden prägen, formen die engineering | TechnikTECH impress, shape die engineering | TechnikTECH impress, shape ziehen die engineering | TechnikTECH wire die engineering | TechnikTECH wire schneiden die engineering | TechnikTECH coil die engineering | TechnikTECH coil