Traduction Allemand-Anglais de "verhandeln"

"verhandeln" - traduction Anglais

verhandeln
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • negotiate
    verhandeln auf Sitzungen, Konferenzen etc
    verhandeln auf Sitzungen, Konferenzen etc
exemples
  • negotiate
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
    parley
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
    treat
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
    verhandeln besonders während bewaffneter Auseinandersetzungen
exemples
  • negotiate
    verhandeln von Geschäftsleuten
    bargain
    verhandeln von Geschäftsleuten
    verhandeln von Geschäftsleuten
exemples
  • über den Preis (oder | orod wegen des Preises) verhandeln
    to negotiate (onoder | or od about) the price
    über den Preis (oder | orod wegen des Preises) verhandeln
  • deliberate
    verhandeln sich beraten, debattieren
    confer
    verhandeln sich beraten, debattieren
    debate
    verhandeln sich beraten, debattieren
    verhandeln sich beraten, debattieren
exemples
  • hold a hearing
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
    hold proceedings
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • hold a trial
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
exemples
  • über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to hear a case
    über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
    to try a case
    über eine Sache (oder | orod einen Fall) verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich
  • gegen jemanden verhandeln
    to tryjemand | somebody sb
    gegen jemanden verhandeln
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
verhandeln
transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • barter
    verhandeln Ware arch
    verhandeln Ware arch
  • hear
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall
  • try
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, strafrechtlich
    verhandeln Rechtswesen | legal term, lawJUR einen Fall, strafrechtlich
verhandeln
Neutrum | neuter n <Verhandelns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

zur Hauptsache verhandeln
to plead the main issue
zur Hauptsache verhandeln
über die Berufung verhandeln
to hear the (oder | orod to consider the case on) appeal
über die Berufung verhandeln
am runden Tisch verhandeln
to hold round-table talks
am runden Tisch verhandeln
knallhart verhandeln
knallhart verhandeln
über eine Sache öffentlich verhandeln
to try a case in open court
über eine Sache öffentlich verhandeln
den Etat beraten, über den Etat verhandeln
to discuss the budget
den Etat beraten, über den Etat verhandeln
wegen des Friedens verhandeln
wegen des Friedens verhandeln
All these types of bilateral agreement that are required are being negotiated.
Alle dafür notwendigen bilateralen Abkommen werden derzeit verhandelt.
Source: Europarl
Furthermore, foreign investors do not want to deal with diplomats or civil servants.
Darüber hinaus wollen ausländische Investoren nicht mit Diplomaten oder Beamten verhandeln.
Source: News-Commentary
They were no good as bargaining chips, because there was no one with whom to bargain.
Sie taugten nicht als Druckmittel, da es niemanden gab, mit dem man hätte verhandeln können.
Source: News-Commentary
It is a fearsomely difficult problem when Mugabe will not negotiate.
Mugabes Weigerung zu verhandeln, wird schwere Probleme aufwerfen.
Source: Europarl
Screening is not the same as negotiation, screening is merely an adjustment process.
Screening bedeutet nicht verhandeln, screening ist ein reiner Abgleich.
Source: Europarl
But the Allies wouldn t negotiate ’ with the Kaiser.
Doch verhandelten die Alliierten nicht mit dem Kaiser.
Source: News-Commentary
They are reluctant to negotiate salaries and rarely know how to do so.
Sie verhandeln widerwillig über Löhne und wissen selten, wie man dies tut.
Source: News-Commentary
We must remain intransigent on this point- human rights are not negotiable.
Wir dürfen in diesem Punkt nicht nachgeben: Über die Menschenrechte kann nicht verhandelt werden.
Source: Europarl
From then on we will have to see how we can carry on negotiating with the United States.
Davon ausgehend müssen wir sehen, wie wir mit den Vereinigten Staaten weiter verhandeln.
Source: Europarl
Now the G-8 will discuss funding for palliative measures.
Nun verhandeln die G-8 die Finanzierung von schmerzlindernden Maßnahmen.
Source: News-Commentary
This confuses even trained foreign diplomats who negotiate with Europe.
Das verwirrt selbst geschulte ausländische Diplomaten, wenn sie mit Vertretern Europas verhandeln.
Source: News-Commentary
We cannot renegotiate the agreement.
Wir können dieses Abkommen nicht neu verhandeln.
Source: Europarl
We negotiated the seed marketing legislation for two years.
Wir haben über das Saatgutverkehrsgesetz zwei Jahre verhandelt.
Source: Europarl
Each rape case shud be decided in 1 month
Jeder Vergewaltigungsfall sollte innerhalb eines Monats verhandelt werden
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :