Traduction Anglais-Allemand de "judicial"

"judicial" - traduction Allemand

judicial
[dʒuːˈdiʃəl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gerichtlich, Gerichts…
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • richterlich
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR relating to a judge
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR relating to a judge
  • gerichtlich (angeordnetor | oder od gebilligt)
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR ordered or approved by the court
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR ordered or approved by the court
exemples
  • Richter…
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR of judges
    judicial legal term, law | RechtswesenJUR of judges
exemples
  • scharf urteilend, kritisch
    judicial critical obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    judicial critical obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • unparteiisch
    judicial impartial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    judicial impartial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • als göttliche Strafe verhängt
    judicial religion | ReligionREL inflicted by God as a punishment
    judicial religion | ReligionREL inflicted by God as a punishment
exemples
judicial writ
vom Oberrichter ausgefertigtes Reskript
judicial writ
a sequel in court, a judicial sequel
ein gerichtliches Nachspiel
a sequel in court, a judicial sequel
Auch andere Menschenrechtler haben unter solchen juristischen und gerichtlichen Schikanen zu leiden.
Several other human rights defenders are also experiencing legislative and judicial harassment.
Source: Europarl
Das justizielle Netz war bisher ein Körper ohne Kopf.
Until now, the judicial network has been a body without a head.
Source: Europarl
Nur so kann es uns gelingen, die traurigen Ereignisse wie in Dover in Zukunft zu vermeiden.
Police and judicial measures must be accompanied by a common European asylum and immigration policy.
Source: Europarl
Justizreformen tragen wiederum dazu bei, die Korruption auszumerzen.
Judicial reforms are, in turn, helping to root out corruption.
Source: News-Commentary
Was sagt uns dies über Äthiopiens Rechtssystem?
What does this tell us about Ethiopia s judicial system ’?
Source: GlobalVoices
Aber was hindert uns eigentlich daran, die Frage des Gerichtsweges nicht mehr zu diskutieren?
Why is it that we cannot avoid discussing the issue of the judicial approach?
Source: Europarl
Die Tatsache, daß es diese Netze gibt, bestätigt, daß wir einen gemeinsamen Rechtsraum benötigen.
The existence of these networks confirms the need for a common judicial area.
Source: Europarl
Aber das ist nicht das Ende der Fahnenstange für Mahinour mit der ägyptischen Justiz.
But this isn't the end of the road for Mahinour with the Egyptian judicial system.
Source: GlobalVoices
So ist eine ernsthafte Justizreform in Vorbereitung.
Serious judicial reform is under way.
Source: News-Commentary
Diese Untersuchungen müssen ein gerichtliches Nachspiel haben.
These investigations need to be followed up with judicial action.
Source: News-Commentary
Höchsten Respekt vor den gerichtlichen Entscheidungen- sofern sie tun, was sie von ihnen verlangen.
Greatest respect for judicial decisions- as long as they do what they want them to.
Source: GlobalVoices
Insofern sind Fragen der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen durchaus von Bedeutung.
In that sense, the issues of judicial cooperation in matters of criminal law are important.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :