Traduction Allemand-Anglais de "reichlich"

"reichlich" - traduction Anglais

reichlich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • plenty (of)
    reichlich mehr als genug <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    reichlich mehr als genug <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
exemples
  • wir haben reichlich Zeit [Platz] <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    we have plenty of time [room]
    wir haben reichlich Zeit [Platz] <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • ich habe reichlich davon <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    I have plenty (oder | orod enough and to spare)
    ich habe reichlich davon <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • generous
    reichlich großzügig
    ample
    reichlich großzügig
    reichlich großzügig
  • good
    reichlich gut
    reichlich gut
exemples
reichlich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • rather
    reichlich ziemlich
    reichlich ziemlich
exemples
  • a good
    reichlich gut
    reichlich gut
exemples
  • well over
    reichlich mehr als
    more than
    reichlich mehr als
    reichlich mehr als
exemples
  • ample
    reichlich genug
    reichlich genug
exemples
  • larger than necessary
    reichlich größer als nötig
    reichlich größer als nötig
exemples
  • generously
    reichlich großzügig
    reichlich großzügig
exemples
das Essen war gut und reichlich
das Essen war gut und reichlich
das finde ich reichlich bescheuert
that’s a real pain
das finde ich reichlich bescheuert
ich finde sein Benehmen reichlich suspekt
I find his behavio(u)r rather suspicious
ich finde sein Benehmen reichlich suspekt
das kommt mir reichlich faul vor
this looks rather doubtful (oder | orod suspicious, dubious, fishy) to me
das kommt mir reichlich faul vor
ich habe mich reichlich mit Geld versehen
I provided myself with ample funds
ich habe mich reichlich mit Geld versehen
alle haben reichlich (oder | orod großzügig) gespendet
everyone donated (oder | orod gave) generously (oder | orod freely)
everyone made generous donations
alle haben reichlich (oder | orod großzügig) gespendet
ich bin reichlich mit Geld versehen
ich bin reichlich mit Geld versehen
das ist reichlich viel verlangt
that’s a tall order, that’s asking (oder | orod expecting) a bit (too) much
das ist reichlich viel verlangt
die Mühe wird sich reichlich lohnen
it will be more than worth the trouble
die Mühe wird sich reichlich lohnen
ich finde ihr Benehmen reichlich sonderbar
I find her behavio(u)r rather strange
ich finde ihr Benehmen reichlich sonderbar
es war so reichlich gedeckt, dass sich die Tische bogen
es war so reichlich gedeckt, dass sich die Tische bogen
er ist reichlich anspruchsvoll
he is rather hard to please
er ist reichlich anspruchsvoll
die Quellen fließen hier reichlich [spärlich]
the springs flow abundantly [very scantily] here
die Quellen fließen hier reichlich [spärlich]
er hat sich für die harten Zeiten reichlich entschädigt
he has more than made up for the hard times
er hat sich für die harten Zeiten reichlich entschädigt
ich werde es Ihnen reichlich vergelten
ich werde es Ihnen reichlich vergelten
die Gaben flossen reichlich
gifts were flowing in
die Gaben flossen reichlich
er wurde reichlich belohnt
he was richly rewarded
er wurde reichlich belohnt
ich werde es dir reichlich lohnen
I shall reward you generously for it
ich werde es dir reichlich lohnen
man hat uns reichlich Essen und Trinken aufgetischt
we were lavishly served with food and drink
man hat uns reichlich Essen und Trinken aufgetischt
Signs abound of an impending slowdown, even of recession.
Anzeichen einer drohenden Konjunkturabschwächung, sogar einer Rezession, sind reichlich vorhanden.
Source: News-Commentary
Without plentiful and low-cost energy, every aspect of the global economy is threatened.
Ohne reichlich vorhandene und preiswerte Energie sind alle Aspekte der Weltwirtschaft in Gefahr.
Source: News-Commentary
I want to assure you that we have no shortage of this energy.
Ich kann Ihnen versichern, dass diese Energien reichlich vorhanden sind.
Source: Europarl
I think there is food for thought here.
Ich denke, hier haben wir reichlich Diskussionsstoff.
Source: Europarl
Rhetoric has always been abundant at the General Assembly, action sometimes less so.
Geredet wurde auf der Generalversammlung immer reichlich, getan manchmal weniger.
Source: News-Commentary
There are plenty of well-worn diplomatic paths, so it ’ s not structures that are lacking.
Es gibt reichlich erprobte diplomatische Pfade, es mangelt also nicht an den Strukturen.
Source: News-Commentary
However, there is plenty more scope for improvement in every country.
Allerdings gibt es in jedem einzelnen Land reichlich Raum für Verbesserungen.
Source: Europarl
It was never so plentiful as it is now.
Sie waren nie so reichlich wie jetzt.
Source: Europarl
Stories of corporate malfeasance do, of course, abound in the US.
Berichte über strafbare Handlungen von Firmen gibt es in den USA natürlich reichlich.
Source: News-Commentary
Supplies of it are large and available throughout the world.
Sie ist überall auf der Welt reichlich vorhanden und auch verfügbar.
Source: News-Commentary
Time is abundant in rural South Sudan.
Im ländlichen Süd-Sudan ist die Zeit ein reichliches Gut.
Source: GlobalVoices
But what we need is an initiative- albeit hopelessly overdue- from the Commission.
Die Kommission muß jedoch eine Initiative ergreifen, was eigentlich reichlich spät erfolgt.
Source: Europarl
The groups will naturally have adequate time to examine this document.
Die Fraktionen werden selbstverständlich reichlich Zeit haben, um das Dokument zu prüfen.
Source: Europarl
Oil and gas deposits also abound in the region.
Öl und Gasvorkommen sind in der Region ebenfalls reichlich vorhanden.
Source: GlobalVoices
And there is plenty of upside.
Und es gibt noch reichlich Luft nach oben.
Source: News-Commentary
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs.
Ich meine, mittlerweile gibt es reichlich Erfahrung und wissenschaftliche Durchbrüche.
Source: TED
We have a plentiful supply of water.
Wir haben einen reichlichen Wasservorrat.
Source: Tatoeba
He ’ ll certainly have his work cut out.
Für ihn wird es also sicher reichlich Arbeit geben.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :