Traduction Allemand-Anglais de "miteinander"

"miteinander" - traduction Anglais

miteinander
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • with each other
    miteinander einer mit dem anderen
    with one another
    miteinander einer mit dem anderen
    miteinander einer mit dem anderen
exemples
  • together
    miteinander zusammen
    miteinander zusammen
exemples
miteinander
Neutrum | neuter n <Miteinanders; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • coexistenceauch | also a. co- britisches Englisch | British EnglishBr
    miteinander
    miteinander
sie sprechen nicht mehr miteinander
they are no longer on speaking terms, they aren’t speaking to each other anymore
sie sprechen nicht mehr miteinander
Zutaten miteinander verkneten
to knead ingredients together
Zutaten miteinander verkneten
die Jungen ringen miteinander
the boys are wrestling with each other
die Jungen ringen miteinander
Bänder miteinander verflechten
to interweave ribbons
Bänder miteinander verflechten
zwei Gegenstände miteinander verketten
to chain two objects together
zwei Gegenstände miteinander verketten
ein Geheimnis miteinander teilen
to share a secret
ein Geheimnis miteinander teilen
sie haben es miteinander
they are having an affair
sie haben es miteinander
sie sprachen kein Wort miteinander
they didn’t say a word to each other
sie sprachen kein Wort miteinander
verträglich miteinander leben
to live together peaceably
verträglich miteinander leben
eng miteinander verwoben sein
to be closely interwoven (with each otheroder | or od one another)
eng miteinander verwoben sein
miteinander korrespondieren
to exchange letters
miteinander korrespondieren
auch | alsoa. miteinander korrelieren
auch | alsoa. miteinander korrelieren
miteinander tuscheln
to whisper to each other
miteinander tuscheln
Tisch und Bett miteinander teilen
to share bed and board
Tisch und Bett miteinander teilen
gut miteinander auskommen
to get on well together
gut miteinander auskommen
sie gerieten miteinander in Streit
they started rowing (oder | orod quarrel[l]ing, started to quarrel) with each other
sie gerieten miteinander in Streit
blendend miteinander auskommen
to get on wonderfully with one another
blendend miteinander auskommen
sie verkehren familiär miteinander
they are on familiar terms (with each other)
sie verkehren familiär miteinander
zwei Motive miteinander verflechten
to interweave two motifs
zwei Motive miteinander verflechten
sich durch Zeichen miteinander verständigen
to communicate by signs
sich durch Zeichen miteinander verständigen
Today, the two countries are scarcely comparable.
Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar.
Source: News-Commentary
Old and new, traditions and modernity, are locked in a struggle.
Alt und neu, Traditionen und Moderne, ringen miteinander.
Source: GlobalVoices
They will have different forms of competition.
Es wird also verschiedene miteinander in Wettbewerb stehende Formen geben.
Source: Europarl
At last, it is again possible to discuss all issues openly and critically.
Es ist endlich wieder möglich, über alle Fragen miteinander zu sprechen, offen und kritisch.
Source: Europarl
The Pleasure of Friendship · Global Voices
Was passiert, nachdem junge Frauen miteinander ausgegangen sind
Source: GlobalVoices
Source

"Miteinander" - traduction Anglais

Miteinander
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

This coexistence must be accompanied by great tolerance.
Dieses Miteinander muss mit einer großen Toleranz einhergehen.
Source: Europarl
It is therefore hard for a fruitful coexistence to flourish.
So kann ein fruchtbares Miteinander schwerlich wachsen.
Source: Europarl
It is better to be with one another than against one another.
Miteinander ist besser als gegeneinander.
Source: Europarl
This engagement is sorely needed.
Dieses Miteinander ist dringend erforderlich.
Source: Europarl
This is what coexistence means.
Das ist die Bedeutung von Miteinander.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :