Traduction Allemand-Anglais de "get religion"

"get religion" - traduction Anglais

Voulez-vous dire ger., gelt ou GEW?
religion
[riˈlidʒən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Religionfeminine | Femininum f
    religion
    religion
exemples
  • Religiositätfeminine | Femininum f
    religion religiousness
    Frömmigkeitfeminine | Femininum f
    religion religiousness
    religion religiousness
exemples
  • to be a religion withsomebody | jemand sb important thing
    jemandem heilig sein
    to be a religion withsomebody | jemand sb important thing
  • to make a religion ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas zur Religion erheben
    to make a religion ofsomething | etwas sth
  • Ehrensachefeminine | Femininum f
    religion matter of honour
    Herzenspflichtfeminine | Femininum f
    religion matter of honour
    religion matter of honour
exemples
  • to make a religion of doing (or | oderod to do)something | etwas sth
    es als Ehrensache ansehen,something | etwas etwas zu tun
    to make a religion of doing (or | oderod to do)something | etwas sth
  • monastisches Leben
    religion monastic life
    religion monastic life
exemples
  • Ordenmasculine | Maskulinum m
    religion religion | ReligionRELrare | selten selten (order)
    religion religion | ReligionRELrare | selten selten (order)
  • religiöses Zeremoniell, kultischer Brauch
    religion rare | seltenselten (rites, ceremonies)
    religion rare | seltenselten (rites, ceremonies)
get
[get]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zurückgeschlagener Ball
    get sports | SportSPORT returned ball
    get sports | SportSPORT returned ball
  • Nachkommemasculine | Maskulinum m
    get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    get of animals, offspring: singular obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Nachkommen(schaftfeminine | Femininum f)plural | Plural pl
    get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    get of animals:, rare | seltenselten (offspring: plural) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fördermengefeminine | Femininum f
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
    Ertragmasculine | Maskulinum m
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
    get yield: of coal mine British English | britisches EnglischBr
  • Ertragmasculine | Maskulinum m
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gewinnmasculine | Maskulinum m
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    get profit, yield obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
get
[get]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät got [g(ɒ)t]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gat [gæt]; past participle | Partizip Perfektpperf got [g(ɒ)t]; especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs gotten [ˈg(ɒ)tn]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • we could not get leave
    wir konnten keinen Urlaub bekommen
    we could not get leave
  • to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den verdienten Lohn erhalten
    to get what’s coming to one usually | meistmeist negativ American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • to get a living
    seinen Lebensunterhalt erwerben
    to get a living
  • to get fame (a victory)
    Ruhm (einen Sieg) erringen
    to get fame (a victory)
  • to get one up onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemandem eineor | oder od eins reinsemmeln
    to get one up onsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • holen
    get fetch
    get fetch
exemples
exemples
  • I can get it for you
    ich kann es dir besorgen
    I can get it for you
  • can I get you a drink?
    möchtest dusomething | etwas etwas zu trinken?
    can I get you a drink?
  • haben
    get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get in perfect tense:, have familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
exemples
  • lassen
    get used with past participles
    get used with past participles
exemples
exemples
  • to getsomebody | jemand sb to speak
    jemanden zum Sprechen bringenor | oder od bewegen
    to getsomebody | jemand sb to speak
  • to getsomething | etwas sth to burn
    something | etwasetwas zum Brennen bringen
    to getsomething | etwas sth to burn
exemples
  • get him away!
    schafft ihn fort!
    get him away!
  • get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mach dich fort! verschwinde!
    get you gone! obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bringen
    get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    get bring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples

  • sich begeben
    get go, make one’s way
    get go, make one’s way
exemples
  • to get oneself home
    sich nach Hause begeben
    to get oneself home
  • to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    erwerben, sich aneignen, (er)lernen
    to get oneself home knowledge, experienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to get by heart
    to get by heart
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • gewinnen, fördern
    get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get coalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb
    something | etwasetwas aus jemandem herauskriegen
    to getsomething | etwas sth out ofsomebody | jemand sb
  • to get it into one’s head
    es sich in den Kopf setzen
    to get it into one’s head
  • to getsomething | etwas sth on the brain
    dauernd ansomething | etwas etwas denken
    to getsomething | etwas sth on the brain
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • zu sich nehmen, essen, trinken, einnehmen
    get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get eat, drink British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • erwischen, ertappen
    get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get catch: thiefet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erwischen, treffen
    get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get hit, strike familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verstehen, kapieren
    get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • I don’t get him
    ich verstehe nicht, was er will
    I don’t get him
  • I don’t get that
    das kapiere ich nicht
    I don’t get that
  • to get it wrong
    sich irren, es ganz falsch verstehen, es missverstehen
    to get it wrong
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • in die Enge treiben, verwirren
    get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get confuse familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • ärgern, reizen, quälen
    get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get annoy, torment familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • erreichen
    get rare | seltenselten (reach)
    get rare | seltenselten (reach)
exemples
  • erreichen, die Verbindung herstellen mit
    get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get by phoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fangen
    get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get catch: fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • zeugen
    get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals)
    get rare | seltenselten (offspring: used normally only of animals)
  • umbringen
    get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get kill American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • nicht mehr loslassen, überwältigen
    get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get overwhelm familiar, informal | umgangssprachlichumg
get
[get]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to get as far as Munich
    bis (nach) München kommenor | oder od gelangen
    to get as far as Munich
  • to get home
    nach Hause kommen, zu Hause ankommen
    to get home
  • where has it got to?
    wo ist es hingekommen?
    where has it got to?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • werden, in einen (bestimmten) Zustandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc geraten
    get become, get into certain state
    get become, get into certain state
exemples
  • beginnen, anfangen
    get used with present participle: begin
    get used with present participle: begin
exemples
  • verduften
    get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    get push off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • abhauen
    get
    get
exemples
  • get (often | oftoft git)!
    hau ab!
    get (often | oftoft git)!
exemples
  • get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
    das ist ja wohl nicht dein Ernst!, verarsch mich nicht!, das ist ja wohl ein Scherz, oder?
    get outta here familiar, informal | umgangssprachlichumg
Religion
[reliˈgɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Religion; Religionen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • religion
    Religion
    Religion
  • faith
    Religion Glaube
    belief
    Religion Glaube
    Religion Glaube
exemples
  • er hat keine (oder | orod ist ohne) Religion
    he has no religion (oder | orod faith)
    er hat keine (oder | orod ist ohne) Religion
  • religion
    Religion Konfession
    creed
    Religion Konfession
    denomination
    Religion Konfession
    confession
    Religion Konfession
    Religion Konfession
  • worship
    Religion Gottesverehrung
    Religion Gottesverehrung
religionize
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

religionize
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

religioner
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Mitgliedneuter | Neutrum n eines religiösen Ordens
    religioner member of order
    religioner member of order
  • religiöse(r) Eifereror | oder od Eiferin
    religioner zealot
    religioner zealot
sexualize
[-əlaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Geten
[ˈgeːtən]Plural | plural pl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Getae
    Geten Antike
    Getai (a Thracian people)
    Geten Antike
    Geten Antike
Religions-
zssgn

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Opium
[ˈoːpɪ̆ʊm]Neutrum | neuter n <Opiums; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • opium
    Opium Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    Opium Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
exemples
  • weißes Opium
    Egyptian opium
    weißes Opium
  • opiate
    Opium figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opium figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples