Traduction Allemand-Anglais de "zwingen"

"zwingen" - traduction Anglais

zwingen
[ˈtvɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <zwingt; zwang; gezwungen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • force
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    compel
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    make
    zwingen mit Gewalt veranlassen
    zwingen mit Gewalt veranlassen
  • auch | alsoa. impel
    zwingen durch moralischen Zwang
    zwingen durch moralischen Zwang
  • zwingen → voir „Knie
    zwingen → voir „Knie
exemples
exemples
  • jemanden (durch Willenskraft) zu etwas zwingen
    to willjemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden (durch Willenskraft) zu etwas zwingen
  • coerce (zu into)
    zwingen nötigen
    zwingen nötigen
  • obligate
    zwingen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    zwingen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • manage
    zwingen bewältigen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zwingen bewältigen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • ich zwinge das Essen [die Arbeit] nicht
    I can’t manage the meal [the work]
    ich zwinge das Essen [die Arbeit] nicht
zwingen
[ˈtvɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
zwingen
[ˈtvɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
jemanden in seinen Bann schlagen (oder | orod zwingen, ziehen)
to cast a spell onjemand | somebody sb, to holdjemand | somebody sb spellbound, to captivate (oder | orod enthral[l], fascinate)jemand | somebody sb
jemanden in seinen Bann schlagen (oder | orod zwingen, ziehen)
jemanden zum Gehorsam zwingen
to forcejemand | somebody sb to obey
jemanden zum Gehorsam zwingen
I am forced to decline (the invitation) owing to a previous arrangement (oder | orod engagement) (on that date)
ein Flugzeug zur Landung zwingen
to force a plane down, to force a plane to land
ein Flugzeug zur Landung zwingen
den Feind zur Umkehr zwingen
to force the enemy back (oder | orod to retreat)
den Feind zur Umkehr zwingen
den Gegner auf die Schultern zwingen (oder | orod legen)
to force one’s opponent onto his (oder | orod her) shoulders
den Gegner auf die Schultern zwingen (oder | orod legen)
Forced to marry their rapist? # Morocco# RIPAmina
Die gezwungen werden ihren Vergewaltiger zu heiraten? #Morocco#RIPAmina
Source: GlobalVoices
We believe that it is essential to go further with this process of simplification.
Wir meinen, daß es zwingend notwendig ist, diesen Prozeß der Vereinfachung fortzusetzen.
Source: Europarl
Supposing they make me pray!
Wenn sie mich nur nicht dazu zwingen.
Source: Books
It is just not an option to force goods or passengers back onto the railways.
Weder Güter noch Reisende können auf die Schiene zurück gezwungen werden.
Source: Europarl
Just ask your colleagues to come on board before we force them to.
Fordern Sie Ihre Kollegen lediglich auf einzusteigen, bevor wir sie dazu zwingen.
Source: GlobalVoices
But it is impossible for politicians to do nothing in such a crisis.
Politiker allerdings sind angesichts der Krise gezwungen, aktiv zu werden.
Source: News-Commentary
Now, a bloated financial sector is being forced to retrench.
Jetzt ist ein aufgeblähter Finanzsektor zur Schrumpfung gezwungen.
Source: News-Commentary
Then I forced myself...
Dann zwang ich mich dazu...
Source: GlobalVoices
It has frequently been said that the Commission must be forced to do something at long last.
Nun wird häufig gesagt, die Kommission muß gezwungen werden, endlich etwas zu tun.
Source: Europarl
She lifted her face and, forcing a smile, looked up at him.
Sie hob das Gesicht in die Höhe und blickte, sich zu einem Lächeln zwingend, ihn an.
Source: Books
She now knew the smallness of the passions that art exaggerated.
Sie versuchte sich zur nüchternen Anschauung zu zwingen.
Source: Books
It is a solution nobody wants, of course, but it is one we are forcing them into.
Es ist eine Lösung, die sicher niemand will, zu der wir sie aber letztendlich zwingen.
Source: Europarl
Newsbooster was forced to shut down.
Newsbooster war gezwungen dicht zu machen.
Source: GlobalVoices
And, however severe economic sanctions might be, they might not bring Iran to its knees.
Und auch noch so strenge Wirtschaftssanktionen würden den Iran nicht in die Knie zwingen.
Source: News-Commentary
And in fact they were forced to work the fields.
Und so wurden sie auch gezwungen, in den Reisfeldern zu arbeiten,
Source: TED
The thief forced her to hand over the money.
Der Dieb zwang sie dazu, das Geld zu überreichen.
Source: Tatoeba
Every day, he is forced into moral choices that no one should have to make.
Jeden Tag ist er zu moralischen Entscheidungen gezwungen, die niemand zu treffen haben sollte.
Source: News-Commentary
We have always been forced to learn and use other languages, since the dawn of time.
Wir sind schon immer gezwungen worden, andere Sprachen zu erlernen und zu nutzen.
Source: GlobalVoices
People should no longer be forced to move.
Es dürfen keine Menschen mehr gezwungen werden, ihr Wohn- und Lebensgebiet zu verlassen.
Source: Europarl
I looked at Mr. Rochester: I made him look at me.
Ich blickte Mr. Rochester an und ich zwang ihn, mich anzusehen.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :