Traduction Anglais-Allemand de "chill"

"chill" - traduction Allemand

chill
[ʧil]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schauermasculine | Maskulinum m
    chill cold shivery feeling
    Kältegefühlneuter | Neutrum n
    chill cold shivery feeling
    Fröstelnneuter | Neutrum n
    chill cold shivery feeling
    chill cold shivery feeling
  • (durchdringende) Kälte
    chill penetrating cold
    chill penetrating cold
exemples
  • Kältefeminine | Femininum f
    chill of air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chill of air, wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • Erkältungfeminine | Femininum f
    chill common cold
    chill common cold
exemples
exemples
  • often | oftoft chills and fevers American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
    Fieber-, Schüttelfrostmasculine | Maskulinum m
    often | oftoft chills and fevers American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl>
  • often | oftoft chills and fevers depressing feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    Gefühlneuter | Neutrum n der Entmutigungor | oder od Enttäuschung
    often | oftoft chills and fevers depressing feeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
  • Kokillefeminine | Femininum f
    chill engineering | TechnikTECH mould
    Abschreckformfeminine | Femininum f
    chill engineering | TechnikTECH mould
    eiserne Gussform
    chill engineering | TechnikTECH mould
    chill engineering | TechnikTECH mould
  • Abschreckstückneuter | Neutrum n
    chill engineering | TechnikTECH casting
    chill engineering | TechnikTECH casting
chill
[ʧil]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • kalt, eisig, frostig
    chill especially | besondersbesonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    chill especially | besondersbesonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • vor Kälte erschauernd, fröstelnd
    chill shivering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    chill shivering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kühl, frostig
    chill unfriendly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    chill unfriendly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
chill
[ʧil]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich erkälten
    chill rare | seltenselten (catch cold)
    chill rare | seltenselten (catch cold)
  • abgeschrecktor | oder od hart werden
    chill engineering | TechnikTECH become hard
    chill engineering | TechnikTECH become hard
chill
[ʧil]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • abschrecken, (scharf) abkühlen, härten
    chill engineering | TechnikTECH harden
    chill engineering | TechnikTECH harden
  • in Kokille (ver)gießen
    chill engineering | TechnikTECH cast into mould
    chill engineering | TechnikTECH cast into mould
Ich muss Leute finden, mit denen ich chillen kann.
I need to find people to chill with.
Source: Tatoeba
Er kühlt die Schale, verändert seine Eigenschaften und er schält sie aus der Schale heraus.
He chills the dish, it changes its properties and he peels it right out of the dish.
Source: TED
Die gefühlte Temperatur ist sogar niedriger als an einem Sommertag auf dem Mars.
It's actually a wind-chill factor which is lower than a summer day on Mars.
Source: TED
Sie trug einen dicken Mantel gegen die Kälte.
She was wearing a thick coat against the chill.
Source: Tatoeba
Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen.
It's better to chill white wine before you serve it.
Source: Tatoeba
Als ich die Stimme zum ersten Mal hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter.
When I heard it the first time, it sent chills down my spine.
Source: TED
Den Sekt auf Eis griffbereit haben Sie die Gläser für die Feier bereits gekühlt.
The champagne's on ice just next to you; you've got the glasses chilled to celebrate.
Source: TED
Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
Source: Tatoeba
Der Anblick ließ Freudenschauer meine Wirbelsäule emporsteigen.
The sight sent chills of delight up my spine.
Source: Tatoeba
Und er hatte eine ernüchternde Wirkung auf mich.
And it had a chilling effect on me.
Source: TED
Das war sehr ärgerlich, denn sie waren durchweicht und verfroren.
Here was matter for dismay, for they were soaked through and chilled.
Source: Books
Wir wollen das Fenster schließen; die Luft ist kühl und dir sehr unzuträglich.
Let us close this casement; — the air is chilling and dangerous to your frame.
Source: Books
Doch trotz des grauen und kalten Märzwetters in Mitteleuropa verströmt Berlin Zuversicht.
Yet, despite the gray and chill of March in Central Europe, Berlin exudes confidence.
Source: News-Commentary
JH: Mich schaudert es jedes Mal, wenn ich das sehe.
JH: I get chills every time I see that.
Source: TED
Ich möchte den Wein besser kühlen.
I want to chill the wine more.
Source: Tatoeba
Die Reaktion darauf war unfassbar. Es gibt keine Aufstellung.
The response I received was chilling.
Source: News-Commentary
Was danach geschah ist unglaublich:
What happened next is chilling:
Source: GlobalVoices
Im kalten Wind der Rezession haben sich die Investoren in den Schutz des Euro geflüchtet.
In the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :