Traduction Allemand-Anglais de "versöhnen mit"

"versöhnen mit" - traduction Anglais

Voulez-vous dire verhöhnen ou verwöhnen?

versöhnen

[-ˈzøːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • reconcile
    versöhnen miteinander aussöhnen
    versöhnen miteinander aussöhnen
exemples
  • zwei Völker (miteinander) versöhnen
    to reconcile two nations
    zwei Völker (miteinander) versöhnen
  • sich (wieder) versöhnen
    to be(come) reconciled, to make it up, to bury the hatchet
    sich (wieder) versöhnen
  • reconcile
    versöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • appease
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    propitiate
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    placate
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versöhnen Himmel, Götter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

versöhnen

[-ˈzøːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich mit jemandem versöhnen
    to make it up withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem versöhnen
  • sich mit Gott versöhnen
    to make one’s peace with God
    sich mit Gott versöhnen
exemples

versöhnen

Neutrum | neuter n <Versöhnens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Versöhner

Maskulinum | masculine m <Versöhners; Versöhner> VersöhnerinFemininum | feminine f <Versöhnerin; Versöhnerinnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

bedürfen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h; Genitiv | genitive (case)gen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • einer Sache bedürfen
    to need (oder | orod require)etwas | something sth
    einer Sache bedürfen
  • jemandes bedürfen literarisch | literaryliter
    to stand in need ofjemand | somebody sb
    jemandes bedürfen literarisch | literaryliter
  • der Brief bedarf einer Erklärung
    the letter calls for an explanation
    der Brief bedarf einer Erklärung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

bedürfen

unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • need
    bedürfen
    bedürfen
exemples

bedürfen

transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden [etwas] bedürfen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to needjemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] bedürfen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

gelingen

[-ˈlɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <gelingt; gelang; gelungen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • succeed
    gelingen Erfolg haben
    be successful
    gelingen Erfolg haben
    be a success
    gelingen Erfolg haben
    gelingen Erfolg haben
exemples
  • turn out
    gelingen von Bildern, handwerklichen Arbeiten etc
    gelingen von Bildern, handwerklichen Arbeiten etc
exemples

gelingen

[-ˈlɪŋən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es gelingt jemandem, etwas zu tun
    jemand | somebodysb succeeds in doingetwas | something sth,jemand | somebody sb manages to doetwas | something sth
    es gelingt jemandem, etwas zu tun
  • es gelang ihm, seine Pläne durchzuführen
    he managed (oder | orod contrived) to carry through his plans
    es gelang ihm, seine Pläne durchzuführen
  • es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen
    I succeeded in reconciling the two parties
    es gelang mir, die beiden Parteien miteinander zu versöhnen

gelingen

Neutrum | neuter n <Gelingens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

MIT

abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • MIT
    MIT
    MIT

mit

[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
exemples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
exemples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
exemples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
exemples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
exemples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
exemples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
exemples
exemples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
exemples
exemples

mit

[mɪt]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
exemples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
exemples

'kommen mit

intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • come with
    'kommen mit mit jemandem zusammen
    'kommen mit mit jemandem zusammen
exemples
  • come by
    'kommen mit mit Fahrzeug
    'kommen mit mit Fahrzeug
exemples
  • er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
    he came by car [airoder | or od plane]
    er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
exemples

'bringen mit

transitives Verb | transitive verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

'gehen mit

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • walk (oder | orod go) (along) with, accompany
    'gehen mit begleiten
    'gehen mit begleiten
  • go with
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • wear
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sie geht mit Hut
    she wears a hat
    sie geht mit Hut
  • 'gehen mit → voir „Mode
    'gehen mit → voir „Mode
exemples
  • mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep pace with the times, to be up-to-date
    mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conform to circumstances, to accommodate oneself to the times
    mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
exemples
  • wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    how is your lawsuit going? how are you getting on with your lawsuit?
    wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>