Traduction Français-Allemand de "tenir debout"

"tenir debout" - traduction Allemand

Des correspondances précises

tenir debout
debout
[d(ə)bu]adverbe | Adverb adv etadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf
    debout
    debout
  • aufgestanden
    debout
    debout
exemples
exemples
tenir
[t(ə)niʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • haben
    tenir (≈ avoir)
    tenir (≈ avoir)
  • (gefasst) haben
    tenir voleur, etc
    tenir voleur, etc
exemples
  • tenir la preuve
    den Beweis (in Händen) haben
    tenir la preuve
  • je tiens un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam
    ich hab vielleicht einen Schnupfen
    je tiens un de ces rhumes familier | umgangssprachlichfam
  • si je le tenais!
    wenn ich den hier hätte!
    si je le tenais!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • führen
    tenir registre, caisse, compte, article, restaurant
    tenir registre, caisse, compte, article, restaurant
exemples
  • halten
    tenir promesse, pari
    tenir promesse, pari
  • nachkommen (avec datif | mit Dativ+dat)
    tenir engagements
    tenir engagements
exemples
  • abhalten
    tenir réunion, conférence
    tenir réunion, conférence
  • halten
    tenir discours
    tenir discours
exemples
exemples
  • einnehmen
    tenir de la place
    tenir de la place
exemples
exemples
  • tiens! (≈ prends) <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    da!
    tiens! (≈ prends) <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • tiens! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    da, nimm!
    tiens! <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • tiens! étonné <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    tiens! étonné <interjection | Interjektion, Ausrufint>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
tenir
[t(ə)niʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • tenir à (≈ résulter, dépendre de)
    liegen an (avec datif | mit Dativ+dat)
    tenir à (≈ résulter, dépendre de)
  • tenir à
    abhängen von
    tenir à
  • cela tient à ce ou au fait qu’ il a été malade
    das liegt daran, dass …
    cela tient à ce ou au fait qu’ il a été malade
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • tenir àquelque chose | etwas qc concrètement
    an etwas (datif | Dativdat) halten ou hängen
    tenir àquelque chose | etwas qc concrètement
exemples
tenir
[t(ə)niʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • halten
    tenir clou, pansement, etc
    tenir clou, pansement, etc
  • festsitzen
    tenir
    tenir
  • halten
    tenir coiffure, couleur, nœud
    tenir coiffure, couleur, nœud
  • liegen bleiben
    tenir neige
    tenir neige
  • von Bestand sein
    tenir union, accord (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tenir union, accord (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • aus-, standhalten
    tenir personne (≈ résister)
    tenir personne (≈ résister)
exemples
exemples
tenir
[t(ə)niʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < venir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se tenir à sens réfléchi
    sich (fest)halten (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se tenir à sens réfléchi
  • tenez-vous bien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    machen Sie sich auf etwas (accusatif | Akkusativacc) gefasst
    tenez-vous bien (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ils n’ont qu’à bien se tenir
    sie müssen sich auf einiges gefasst machen
    ils n’ont qu’à bien se tenir
exemples
exemples
exemples
exemples
  • tenez-vous-le pour dit
    lassen Sie sich (datif | Dativdat) das gesagt sein
    schreiben Sie sich (datif | Dativdat) das hinter die Ohren
    tenez-vous-le pour dit
exemples
exemples
exemples
  • se tenir congrès, marché, etc
    se tenir congrès, marché, etc
  • se tenir
    abgehalten werden
    se tenir
  • où se tient le marché jour
    an dem der Markt stattfindet, abgehalten wird
    où se tient le marché jour
exemples
débouter
verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
tennis
[tenis]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Tennisneutre | Neutrum n
    tennis sport | SportSPORT
    tennis sport | SportSPORT
exemples
  • tennis de table
    Tischtennisneutre | Neutrum n
    tennis de table
  • joueurmasculin | Maskulinum m, joueuseféminin | Femininum f de tennis
    Tennisspieler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    joueurmasculin | Maskulinum m, joueuseféminin | Femininum f de tennis
  • Tennisplatzmasculin | Maskulinum m
    tennis terrain
    tennis terrain
  • Turnschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    tennis chaussures <pluriel | Pluralpl>
    tennis chaussures <pluriel | Pluralpl>
déboutement
[debutmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Abweisungféminin | Femininum f (einer Klage)
    déboutement
    déboutement
jupette
[ʒypɛt]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Röckchenneutre | Neutrum n
    jupette
    jupette
exemples
  • jupette de tennis
    Tennisröckchenneutre | Neutrum n
    jupette de tennis
maintenir
[mɛ̃tniʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < tenir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • halten
    maintenir (≈ tenir)
    maintenir (≈ tenir)
exemples
maintenir
[mɛ̃tniʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < tenir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
crachoir
[kʀaʃwaʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Spucknapfmasculin | Maskulinum m
    crachoir
    crachoir
exemples
  • tenir le crachoir familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die ganze Zeit reden
    keinen andern zu Wort kommen lassen
    tenir le crachoir familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • tenir le crachoir àquelqu’un | jemand qn
    tenir le crachoir àquelqu’un | jemand qn
magistrature
[maʒistʀatyʀ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hohes Staatsamt
    magistrature fonction
    magistrature fonction
  • Richteramtneutre | Neutrum n
    magistrature d’un juge
    magistrature d’un juge
exemples
  • Richtermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl und Staatsanwältemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    magistrature collectivité
    magistrature collectivité
exemples