Traduction Allemand-Français de "wagen"

"wagen" - traduction Français

wagen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • oser (faireetwas | quelque chose qc)
    wagen etwas zu tun
    wagen etwas zu tun
exemples
  • risquer
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
  • mettre en jeu
    wagen
    wagen
exemples
wagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
    oser s’attaquer àetwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
  • sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
    s’aventurer, se risquer dansetwas | quelque chose qc, hors deetwas | quelque chose qc
    sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
ein Tänzchen wagen
risquer une petite danse
ein Tänzchen wagen
sich in die Höhle des Löwen wagen
se jeter dans la gueule du loup
sich in die Höhle des Löwen wagen

"Wagen" - traduction Français

Wagen
[ˈvaːgən]Maskulinum | masculin m <Wagens; Wagen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
  • chariotMaskulinum | masculin m
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
  • charretteFemininum | féminin f
    Wagen auf zwei Rädern
    Wagen auf zwei Rädern
  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    wagonMaskulinum | masculin m
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
exemples
  • jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    rentrer dans le chou àjemand | quelqu’un qn
    jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (se refuser à) devenir l’instrument dejemand | quelqu’un qn
    sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
  • der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Grande Ourse
    der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
  • der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Petite Ourse
    der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
sich in den Wagen setzen
sich in den Wagen setzen
mit einem Wagen zusammenfahren
auch | aussia. tamponner une voiture
mit einem Wagen zusammenfahren
einen Wagen zu Schrott fahren
einen Wagen zu Schrott fahren
aus einem Wagen geschleudert werden
être éjecté d’une voiture
aus einem Wagen geschleudert werden
einen Wagen auf seine Sicherheit untersuchen
einen Wagen auf seine Sicherheit untersuchen
einen Wagen mit Pferden bespannen
atteler des chevaux à une voiture
einen Wagen mit Pferden bespannen
mein Wagen hat einen Getriebeschaden
ma boîte de vitesses est cassée
mein Wagen hat einen Getriebeschaden
ein Wagen mit Vierradantrieb
une 4 x 4
ein Wagen mit Vierradantrieb
der Wagen steht im Halteverbot
la voiture est en arrêt interdit
der Wagen steht im Halteverbot
bei dem Unfall haben sich die Wagen ineinandergeschoben
dans l’accident les voitures se sont télescopées
bei dem Unfall haben sich die Wagen ineinandergeschoben
der Wagen aufoder | ou od von der Gegenfahrbahn
la voiture venant dans le sens inverse
der Wagen aufoder | ou od von der Gegenfahrbahn
ein Auto für Anspruchsvolle, ein anspruchsvoller Wagen
ein Auto für Anspruchsvolle, ein anspruchsvoller Wagen
sie riss den Wagen, das Lenkrad nach rechts
elle donna un brusque coup de volant à droite
sie riss den Wagen, das Lenkrad nach rechts
er will auf einen anderen Wagen umsteigen
er will auf einen anderen Wagen umsteigen
das fünfte Rad am Wagen sein
être la cinquième roue du carrosse
das fünfte Rad am Wagen sein

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :