Traduction Français-Allemand de "loin"

"loin" - traduction Allemand

loin
[lwɛ̃]adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • cela peut te mener loin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das kann Folgen für dich haben
    cela peut te mener loin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ne cherchez pas si loin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Sie brauchen nicht so weit zu suchen die Erklärung, Gründe
    ne cherchez pas si loin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • j’irai même plus loin (et je dirai que …) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ich gehe sogar noch weiter (und sage, dass …)
    j’irai même plus loin (et je dirai que …) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • weit
    loin temps
    loin temps
  • fern
    loin
    loin
exemples
  • le temps n’est pas loin où …
    die Zeit ist nicht mehr fern, wo
    le temps n’est pas loin où …
  • le temps n’est pas loin où … en évoquant le passé
    es ist noch nicht lange her, dass …
    le temps n’est pas loin où … en évoquant le passé
exemples
  • d’aussi loin que, du plus loin que … (avec indicatif | mit Indikativ+ind ouavec subjonctif | mit Subjunktiv +subj)
    d’aussi loin que, du plus loin que … (avec indicatif | mit Indikativ+ind ouavec subjonctif | mit Subjunktiv +subj)
  • d’aussi loin, du plus loin qu’il nous vit
    sobald er uns sah
    d’aussi loin, du plus loin qu’il nous vit
  • d’aussi loin, du plus loin que je m’en souvienne …
    so weit ich (zurück)denken kann …
    d’aussi loin, du plus loin que je m’en souvienne …
loin devant
weit vorn(e)
loin devant
de loin
von Weitem
aus der Ferne
de loin
s’aventurer trop loin
sich zu weit vorwagen
s’aventurer trop loin
il y a loin de la coupe aux lèvres
ein Versprechen geben und es halten ou einen Plan machen und ihn durchführen ist zweierlei
il y a loin de la coupe aux lèvres
ne pas laisser les choses aller si loin
die Dinge nicht so weit kommen lassen
ne pas laisser les choses aller si loin
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
nicht über die eigene Nase hinaussehen
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
laisserquelqu’un | jemand qn loin derrière soi
jemanden weit hinter sich (datif | Dativdat) lassen
laisserquelqu’un | jemand qn loin derrière soi
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
nicht weiter sehen als seine Nase (reicht)
ne pas voir plus loin que le bout de son nez
c’est loin, près d’ici
das ist weit von hier (entfernt), ganz in der Nähe
c’est loin, près d’ici
cela peut nous conduire loin
das kann weitreichende Folgen für uns haben
cela peut nous conduire loin
pousser trop loin la plaisanterie
den Spaß zu weit treiben
pousser trop loin la plaisanterie
laisserquelqu’un | jemand qn loin derrière soi
jemanden weit hinter sich (datif | Dativdat) (zurück)lassen
viel vor jemandem voraushaben
laisserquelqu’un | jemand qn loin derrière soi
eile mit Weile!
wer langsam geht, kommt auch ans Ziel
langsam, aber sicher
qui veut voyager loin ménage sa monture
aussi loin que remontent mes souvenirs …
so weit (wie) meine Erinnerung reicht …
aussi loin que remontent mes souvenirs …
aussi loin que porte la vue
so weit das Auge reicht
aussi loin que porte la vue
cela nous entraînerait trop loin
das würde (uns) zu weit führen
cela nous entraînerait trop loin
maintenir la foule loin dequelque chose | etwas qc
maintenir la foule loin dequelque chose | etwas qc
être loin du compte
sich stark verrechnet haben
être loin du compte
d’aussi loin qu’il me vit
sobald er mich in der Ferne sah
d’aussi loin qu’il me vit

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :