Traduction Français-Allemand de "vigueur"

"vigueur" - traduction Allemand

vigueur
[vigœʀ]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Lebens)Kraftféminin | Femininum f
    vigueur
    vigueur
  • Robustheitféminin | Femininum f
    vigueur
    vigueur
  • Stärkeféminin | Femininum f
    vigueur
    vigueur
exemples
  • manquemasculin | Maskulinum m de vigueur
    Kraftlosigkeitféminin | Femininum f
    manquemasculin | Maskulinum m de vigueur
  • dans toute la vigueur de la jeunesselocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    in voller Jugendkraft
    dans toute la vigueur de la jeunesselocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • plein de vigueur
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Heftigkeitféminin | Femininum f
    vigueur d’une protestation
    vigueur d’une protestation
  • Kraftféminin | Femininum f
    vigueur d’expression
    vigueur d’expression
exemples
exemples
  • en vigueur droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    in Kraft
    en vigueur droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • entréeféminin | Femininum f en vigueur
    Inkrafttretenneutre | Neutrum n
    entréeféminin | Femininum f en vigueur
  • loiféminin | Femininum f en vigueur
    geltendes Gesetz, Recht
    loiféminin | Femininum f en vigueur
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
cesser d’être en vigueur
cesser d’être en vigueur
remise en vigueur
Wiederinkraftsetzungféminin | Femininum f
remise en vigueur
loi en vigueur
geltendes Gesetz, Recht
loi en vigueur
maintenir en vigueur
maintenir en vigueur
entrée en vigueur
Inkrafttretenneutre | Neutrum n
entrée en vigueur

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :