Traduction Français-Allemand de "courir"

"courir" - traduction Allemand

courir
[kuʀiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je cours; il court; nous courons; je courais; je courus; je courrai; que je coure; courant; couru>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • courirquelque chose | etwas qc rechercher familier | umgangssprachlichfam
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) aus sein
    courirquelque chose | etwas qc rechercher familier | umgangssprachlichfam
  • courir les filles
    courir les filles
  • courir les honneurs
    sehr auf Ehrungen aus sein, erpicht sein
    courir les honneurs
exemples
exemples
  • courirquelqu’un | jemand qn ennuyer familier | umgangssprachlichfam
    jemandem auf den Wecker, auf den Geist gehen
    courirquelqu’un | jemand qn ennuyer familier | umgangssprachlichfam
exemples
courir
[kuʀiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je cours; il court; nous courons; je courais; je courus; je courrai; que je coure; courant; couru>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • fließen
    courir eau, ruisseau
    courir eau, ruisseau
exemples
  • courir dans le ciel nuages
    am Himmel entlangziehen
    über den Himmel ziehen
    courir dans le ciel nuages
  • courir le long dequelque chose | etwas qc chemin, ruisseau
    an etwas (datif | Dativdat) entlanglaufen
    courir le long dequelque chose | etwas qc chemin, ruisseau
  • courir surquelque chose | etwas qc ombres
    über etwas (accusatif | Akkusativacc) hinfliehen, (-)gleiten, (-)huschen
    courir surquelque chose | etwas qc ombres
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • courir vent arrière marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    vor dem Wind segeln
    courir vent arrière marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • laufen (von … an)
    courir à partir de … délai, intérêts
    courir à partir de … délai, intérêts
exemples
courir au désastre
courir, tenter sa chance
courir sus à l’ennemi
auf den Feind losgehen
courir sus à l’ennemi
courir le cent mètres
am 100-m-Lauf teilnehmen
courir le cent mètres
courir en formule 1
in der Formel 1 fahren
courir en formule 1
courir pour se réchauffer
sich warm laufen
courir pour se réchauffer
courir les rues
überall verbreitet sein
courir les rues
courir comme un zèbre
courir comme un zèbre
courir le cotillon
hinter jedem Rock herlaufen
courir le cotillon
courir le risque de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
Gefahr laufen, riskieren zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
courir le risque de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
courir comme un lapin
courir comme un lapin
courir le guilledou
auf die Pirsch gehen
courir le guilledou
courir comme un lièvre
laufen wie ein Wiesel
courir comme un lièvre
courir à toutes jambes
was man kann ou was seine Beine hergeben
courir à toutes jambes
courir le cachet
sich ständig um Engagements bemühen
courir le cachet
aller, courir devant
vorausgehen, vorauslaufen
aller, courir devant
crier, courir comme un perdu
schreien, rennen wie ein Verrückter, Besessener
crier, courir comme un perdu
courir les ventes
häufig bei Versteigerungen sein
courir les ventes
courir aprèsquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
hinter jemandem, etwas herlaufen
jemandem, etwas nachlaufen
courir aprèsquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :