Traduction Allemand-Anglais de "zang"

"zang" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Zank, Zwang, zwang ou …zwang?
Zange
[ˈtsaŋə]Femininum | feminine f <Zange; Zangen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pliersPlural | plural pl
    Zange Technik | engineeringTECH
    Zange Technik | engineeringTECH
  • tongsPlural | plural pl
    Zange Schmiedezange
    Zange Schmiedezange
  • forceps
    Zange Medizin | medicineMED des Zahnarztes etc
    Zange Medizin | medicineMED des Zahnarztes etc
  • Zange Medizin | medicineMED → voir „Geburtszange
    Zange Medizin | medicineMED → voir „Geburtszange
  • clippersPlural | plural pl
    Zange für Fingernägel
    Zange für Fingernägel
  • nippersPlural | plural pl
    Zange Zoologie | zoologyZOOL Greifwerkzeug
    pincersPlural | plural pl
    Zange Zoologie | zoologyZOOL Greifwerkzeug
    forceps
    Zange Zoologie | zoologyZOOL Greifwerkzeug
    maxilla
    Zange Zoologie | zoologyZOOL Greifwerkzeug
    Zange Zoologie | zoologyZOOL Greifwerkzeug
exemples
  • jemanden in die Zange nehmen in Wendungen wie, jemandem zusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pressjemand | somebody sb hard, to put the screws onjemand | somebody sb
    jemanden in die Zange nehmen in Wendungen wie, jemandem zusetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden in die Zange nehmen in Wendungen wie, besonders beim Fußball etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sandwichjemand | somebody sb
    jemanden in die Zange nehmen in Wendungen wie, besonders beim Fußball etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden in der Zange haben
    to havejemand | somebody sb cornered
    jemanden in der Zange haben
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • termagant
    Zange böses, zänkisches Weib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    shrew
    Zange böses, zänkisches Weib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    vixen
    Zange böses, zänkisches Weib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Zange böses, zänkisches Weib figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • wale
    Zange Bauwesen | buildingBAU für Holzkonstruktion
    waling
    Zange Bauwesen | buildingBAU für Holzkonstruktion
    Zange Bauwesen | buildingBAU für Holzkonstruktion
  • tie
    Zange Bauwesen | buildingBAU Dachverband
    Zange Bauwesen | buildingBAU Dachverband
  • pincer
    Zange Militär, militärisch | military termMIL
    Zange Militär, militärisch | military termMIL
  • Zange Militär, militärisch | military termMIL → voir „Zangenbewegung
    Zange Militär, militärisch | military termMIL → voir „Zangenbewegung
…zange
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pliersPlural | plural pl
    …zange Technik | engineeringTECH
    pincersPlural | plural pl
    …zange Technik | engineeringTECH
    …zange Technik | engineeringTECH
ungeeignet
Adjektiv | adjective adj <ungeeigneter; ungeeignetst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • not competent
    ungeeignet unfähig
    ungeeignet unfähig
exemples
  • (für, zu) Methode, Verfahren etc
    unsuited (for, to), unsuitable (oder | orod inappropriate) (for)
    (für, zu) Methode, Verfahren etc
exemples
exemples
  • (für, zu) zum Anbau, zu Nahrungszwecken, für Boden etc
    unfit (for), unsuitable (for), unsuited (for, to)
    (für, zu) zum Anbau, zu Nahrungszwecken, für Boden etc
zwicken
[ˈtsvɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pinch
    zwicken kneifen
    nip
    zwicken kneifen
    zwicken kneifen
exemples
  • der Kragen zwickt mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    my collar is choking me (oder | orod is too tight)
    der Kragen zwickt mich umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden zwicken und zwacken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „zwacken
    jemanden zwicken und zwacken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → voir „zwacken
  • punch
    zwicken Fahrkarte besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zwicken Fahrkarte besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jemanden mit glühenden Zangen zwicken Foltermethode obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to torturejemand | somebody sb with red-hot pincers
    jemanden mit glühenden Zangen zwicken Foltermethode obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
zwicken
[ˈtsvɪkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es zwickt mich hier umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a twinge here
    es zwickt mich hier umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es zwickt mich im Bauch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a pain in my stomach
    es zwickt mich im Bauch umgangssprachlich | familiar, informalumg
zwicken
[ˈtsvɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • pinch
    zwicken kneifen
    nip
    zwicken kneifen
    zwicken kneifen
  • be too tight
    zwicken von Kleidungsstück
    zwicken von Kleidungsstück
zwicken
Neutrum | neuter n <Zwickens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

holen
[ˈhoːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (go and) get, fetch
    holen herbringen
    holen herbringen
  • call
    holen herbeirufen
    send for
    holen herbeirufen
    holen herbeirufen
  • fetch
    holen abholen
    pick up
    holen abholen
    holen abholen
  • holen → voir „Korb
    holen → voir „Korb
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen holen gehen
    to get (oder | orod fetch)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen holen gehen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Krankheit, Tadel, Schläge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Krankheit, Tadel, Schläge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Rat, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to seeketwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas holen Rat, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • buy
    holen kaufen
    get
    holen kaufen
    holen kaufen
  • extract
    holen Bergbau | miningBERGB gewinnen
    holen Bergbau | miningBERGB gewinnen
  • haul
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
    pull
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
    holen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Segel etc
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
exemples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
exemples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen