Traduction Allemand-Anglais de "question term table"

"question term table" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Quästion, Tablet, Terr. ou Turm?
Term
[tɛrm]Maskulinum | masculine m <Terms; Terme>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • term
    Term Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ATOM
    Term Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ATOM

  • (Fach)Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    term expression
    Wortneuter | Neutrum n
    term expression
    Terminusmasculine | Maskulinum m
    term expression
    term expression
exemples
  • Sprachefeminine | Femininum f
    term words <plural | Pluralpl>
    Ausdrucksweisefeminine | Femininum f
    term words <plural | Pluralpl>
    Worteplural | Plural pl
    term words <plural | Pluralpl>
    term words <plural | Pluralpl>
exemples
  • Wortlautmasculine | Maskulinum m
    term wording <plural | Pluralpl>
    term wording <plural | Pluralpl>
exemples
  • Zeitfeminine | Femininum f
    term period
    Dauerfeminine | Femininum f
    term period
    term period
exemples
  • Fristfeminine | Femininum f
    term deadline
    term deadline
  • Zielneuter | Neutrum n
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
    Zeitfeminine | Femininum f
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH time
exemples
  • Laufzeitfeminine | Femininum f
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchange
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period of validity: of bill of exchange
  • Terminmasculine | Maskulinum m
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed day
    term commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH appointed day
exemples
  • Quartalsterminmasculine | Maskulinum m
    term legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
    vierteljährlicher Zahltag
    term legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR for rent, interestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr
  • (halbjährlicher) Lohn-, Zahltagmasculine | Maskulinum m
    term legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR for servants British English | britisches EnglischBr
  • Miets-, Pachtzeitfeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    Besitzfristfeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Besitzmasculine | Maskulinum m auf bestimmte Zeit
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Sitzungsperiodefeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    Gerichtszeitfeminine | Femininum f
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
    term legal term, law | RechtswesenJUR British English | britisches EnglischBr
  • Amtsperiodefeminine | Femininum f
    term term of office
    term term of office
  • Quartalneuter | Neutrum n
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
    Trimesterneuter | Neutrum n
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
    Semesterneuter | Neutrum n
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
    term school | SchulwesenSCHULE at school, university
  • Bedingungenplural | Plural pl
    term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    Bestimmungenplural | Plural pl
    term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
    term conditions: of contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl>
  • Verfügungenplural | Plural pl
    term in will <plural | Pluralpl>
    term in will <plural | Pluralpl>
exemples
  • Zahlungsforderungenplural | Plural pl
    term prices <plural | Pluralpl>
    Preiseplural | Plural pl
    term prices <plural | Pluralpl>
    Honorarneuter | Neutrum n
    term prices <plural | Pluralpl>
    term prices <plural | Pluralpl>
exemples
  • Beziehungenplural | Plural pl
    term relations between people <plural | Pluralpl>
    Verhältnisneuter | Neutrum n
    term relations between people <plural | Pluralpl>
    term relations between people <plural | Pluralpl>
exemples
  • on bad terms <plural | Pluralpl>
    on bad terms <plural | Pluralpl>
  • to be (up)on good terms with <plural | Pluralpl>
    auf gutem Fuße stehen mit, gut auskommen mit
    to be (up)on good terms with <plural | Pluralpl>
  • they are not on speaking terms <plural | Pluralpl>
    sie sprechen nicht miteinander
    they are not on speaking terms <plural | Pluralpl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • freundschaftliches Verhältnis, gute Beziehungenplural | Plural pl
    term good relations <plural | Pluralpl>
    term good relations <plural | Pluralpl>
exemples
  • to be on terms withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
    mit jemandem befreundet sein
    to be on terms withsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
  • to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH <plural | Pluralpl>
    Gliedneuter | Neutrum n
    Termmasculine | Maskulinum m
    to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH <plural | Pluralpl>
  • to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation <plural | Pluralpl>
    Ausdruckmasculine | Maskulinum m
    to be on terms withsomebody | jemand sb mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation <plural | Pluralpl>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Begriffmasculine | Maskulinum m
    term in logic
    term in logic
exemples
  • Termemasculine | Maskulinum m
    term architecture | ArchitekturARCH
    Grenzsteinmasculine | Maskulinum m, -säulefeminine | Femininum f
    term architecture | ArchitekturARCH
    term architecture | ArchitekturARCH
  • Bildhauerarbeitfeminine | Femininum f (am Hackebord)
    term nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved work
    term nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carved work
  • im Wesentlichen günstiger Stand
    term astrology | AstrologieASTROL of planet
    term astrology | AstrologieASTROL of planet
  • Ausgangmasculine | Maskulinum m
    term rare | seltenselten (result)
    Ergebnisneuter | Neutrum n
    term rare | seltenselten (result)
    term rare | seltenselten (result)
  • normale Schwangerschaftszeit
    term medicine | MedizinMED
    term medicine | MedizinMED
exemples
  • Menstruationsperiodefeminine | Femininum f
    term medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term medicine | MedizinMED menstrual period obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Menstruationfeminine | Femininum f
    term medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term medicine | MedizinMED menstruation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Grenzefeminine | Femininum f
    term boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schrankefeminine | Femininum f
    term boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term boundary obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Zustandmasculine | Maskulinum m
    term pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Lagefeminine | Femininum f
    term pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    term pl, state, situation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
term
[təː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

  • (Ess-, Spiel)Tischmasculine | Maskulinum m
    table
    table
exemples
  • Tafelfeminine | Femininum f
    table table set for meal, food
    Tischmasculine | Maskulinum m
    table table set for meal, food
    table table set for meal, food
  • gedeckter Tisch
    table
    table
  • Mahl(zeitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    table
    Kostfeminine | Femininum f
    table
    Essenneuter | Neutrum n
    table
    table
exemples
  • at table
    bei Tisch, beim Essen
    at table
  • at the table
    am Tisch
    at the table
  • to set (or | oderod layor | oder od spread) the table
    (den Tisch) decken
    to set (or | oderod layor | oder od spread) the table
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Tabellefeminine | Femininum f
    table list
    Registerneuter | Neutrum n
    table list
    Verzeichnisneuter | Neutrum n
    table list
    Listefeminine | Femininum f
    table list
    table list
exemples
  • table of contents
    table of contents
  • table of (prohibited) degrees legal term, law | RechtswesenJUR
    Liste der Verwandtschaftsgrade (die eine Heirat ausschließen)
    table of (prohibited) degrees legal term, law | RechtswesenJUR
  • table of exchanges commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Umrechnungs-, Kurstabelle
    table of exchanges commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Tafelfeminine | Femininum f
    table astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Tabellefeminine | Femininum f
    table astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    table astronomy | AstronomieASTRON mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
exemples
  • Tisch-, Spielgesellschaftfeminine | Femininum f
    table people at table
    (Tisch-, Tafel)Rundefeminine | Femininum f
    table people at table
    table people at table
  • table → voir „round table
    table → voir „round table
exemples
  • (in einigen Spezialausdrücken) Komiteeneuter | Neutrum n
    table committee
    Ausschussmasculine | Maskulinum m
    table committee
    table committee
  • Tafel(landneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    table geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
    Plateauneuter | Neutrum n
    table geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
    Ebenefeminine | Femininum f
    table geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
    Flächefeminine | Femininum f
    table geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
    Horizontalschichtfeminine | Femininum f
    table geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
    table geography | GeografieGEOG geology | GeologieGEOL
exemples
  • Tafelfeminine | Femininum f
    table architecture | ArchitekturARCH
    Plattefeminine | Femininum f
    table architecture | ArchitekturARCH
    Feldneuter | Neutrum n
    table architecture | ArchitekturARCH
    table architecture | ArchitekturARCH
  • Simsmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    table architecture | ArchitekturARCH
    Friesmasculine | Maskulinum m
    table architecture | ArchitekturARCH
    Gurtmasculine | Maskulinum m
    table architecture | ArchitekturARCH
    table architecture | ArchitekturARCH
  • (Holz-, Stein-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Tafelfeminine | Femininum f
    table rare | seltenselten (tablet)
    (Gedenk-, Votiv-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Tafelfeminine | Femininum f
    table rare | seltenselten (tablet)
    table rare | seltenselten (tablet)
exemples
  • the (two) tables of the law (or | oderod covenantor | oder od testimony) religion | ReligionREL
    die (beiden) Gesetzestafeln, die 10 Gebote Gottes
    the (two) tables of the law (or | oderod covenantor | oder od testimony) religion | ReligionREL
  • the twelve tables Antike
    die Zwölf Tafeln, die Zwölftafelgesetze (in Rom um 450 v. Chr.)
    the twelve tables Antike
  • Tafelfeminine | Femininum f
    table medicine | MedizinMED of skull
    Tabulafeminine | Femininum f (externaor | oder od interna) (Platten des Schädeldaches)
    table medicine | MedizinMED of skull
    table medicine | MedizinMED of skull
  • Schallbrettneuter | Neutrum n
    table musical term | MusikMUS of organ
    table musical term | MusikMUS of organ
  • Deckefeminine | Femininum f
    table musical term | MusikMUS of string instrument
    table musical term | MusikMUS of string instrument
  • Tafelfeminine | Femininum f
    table in gem-cutting:, upper surface
    table in gem-cutting:, upper surface
  • Tafelsteinmasculine | Maskulinum m (obenand | und u. unten durch je eine Tafel begrenzt)
    table in gem-cutting:, stone
    table in gem-cutting:, stone
  • Tafelfeminine | Femininum f
    table chemistry | ChemieCHEM
    flacher prismatischer Kristall
    table chemistry | ChemieCHEM
    table chemistry | ChemieCHEM
  • Plankefeminine | Femininum f
    table engineering | TechnikTECH plank
    Dielefeminine | Femininum f
    table engineering | TechnikTECH plank
    Brettneuter | Neutrum n
    table engineering | TechnikTECH plank
    table engineering | TechnikTECH plank
  • Tischmasculine | Maskulinum m
    table engineering | TechnikTECH on machine toolset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Auflagefeminine | Femininum f
    table engineering | TechnikTECH on machine toolset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    table engineering | TechnikTECH on machine toolset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Planstoß-, Schüttelherdmasculine | Maskulinum m
    table in preparation of ore
    table in preparation of ore
  • Bildebenefeminine | Femininum f
    table optics | OptikOPT
    table optics | OptikOPT
  • Tabelle(nsatzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    table BUCHDRUCK
    table BUCHDRUCK
  • Handtellermasculine | Maskulinum m
    table in chiromancy
    table in chiromancy
  • (Operations)Tischmasculine | Maskulinum m
    table medicine | MedizinMED operating table familiar, informal | umgangssprachlichumg
    table medicine | MedizinMED operating table familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Tischmasculine | Maskulinum m des Hauses (nur in bestimmten Wendungen)
    table politics | PolitikPOL in parliament
    table politics | PolitikPOL in parliament
exemples
  • to laysomething | etwas sth on the table
    something | etwasetwas verschiebenor | oder od vertagenor | oder od auf die lange Bank schieben
    to laysomething | etwas sth on the table
  • to lie on the table
    verschobenor | oder od vertagt werden
    to lie on the table
  • to turn the tables (onsomebody | jemand sb)
    den Spieß umdrehen (gegenüber jemandem)
    to turn the tables (onsomebody | jemand sb)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples

  • vorlegen, einbringen
    table legal term, law | RechtswesenJUR motionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    table legal term, law | RechtswesenJUR motionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • formulieren
    table resolution legal term, law | RechtswesenJUR
    table resolution legal term, law | RechtswesenJUR
exemples
  • verschieben, vertagen, zurückstellen
    table politics | PolitikPOL postpone American English | amerikanisches EnglischUS
    table politics | PolitikPOL postpone American English | amerikanisches EnglischUS
  • verscherben, verkämmen
    table engineering | TechnikTECH beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    table engineering | TechnikTECH beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • an ein Segel setzen
    table nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF broad hem
    table nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF broad hem
  • beköstigen, bewirten
    table rare | seltenselten (provide with meals)
    table rare | seltenselten (provide with meals)
table
[ˈteibl]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

  • Fragefeminine | Femininum f
    question
    question
exemples
  • to asksomebody | jemand sb questions
    jemanden ausfragen
    to asksomebody | jemand sb questions
  • question and answer
    Frageand | und u. Antwort
    question and answer
  • to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
    jemandem eine Frage stellen
    to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
exemples
  • oblique (or | oderod indirect) question
    indirekte Frage
    oblique (or | oderod indirect) question
  • Problemneuter | Neutrum n
    question problem
    Fragefeminine | Femininum f
    question problem
    question problem
exemples
  • the question is
    es handelt sich um, die Sache ist die
    the question is
  • the point in question
    die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache
    the point in question
  • the social question
    die soziale Frage
    the social question
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Fragefeminine | Femininum f
    question matter
    Sachefeminine | Femininum f
    question matter
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    question matter
    question matter
exemples
  • it is only a question of time
    es ist nur eine Frage der Zeit
    it is only a question of time
  • (Streit)Fragefeminine | Femininum f
    question doubt
    zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m
    question doubt
    question doubt
exemples
  • beyond (all) question
    außer (allem) Zweifel, zweifellos
    beyond (all) question
  • there can be no question of
    es kann keine Rede sein von
    there can be no question of
  • there is no question that …, it is beyond question that …
    es steht außer Frage, dass …
    there is no question that …, it is beyond question that …
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Anfragefeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    Interpellationfeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    question politics | PolitikPOL
exemples
  • to digress (or | oderod deviate) from the question
    (vom Thema) abschweifen
    to digress (or | oderod deviate) from the question
  • Question!
    zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Question!
  • Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung
    question politics | PolitikPOL demand for vote
    question politics | PolitikPOL demand for vote
exemples
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    Verhörneuter | Neutrum n
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
  • gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fragenneuter | Neutrum n
    question rare | seltenselten (inquiring)
    Erkundigungfeminine | Femininum f
    question rare | seltenselten (inquiring)
    question rare | seltenselten (inquiring)
  • Folterfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    Torturfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    question history | GeschichteHIST torture
exemples
  • to put to the question
    (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten)
    to put to the question
question
[ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (jemandem) Fragen stellen
    question interrogate
    question interrogate
  • (jemanden) vernehmen
    question
    question
exemples
exemples
  • (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
question
[ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fragen stellen, sich erkundigen
    question
    question
  • question syn vgl. → voir „ask
    question syn vgl. → voir „ask
Tabl.
Abkürzung | abbreviation abk (= Tabletten)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tablet(sPlural | plural pl)
    Tabl.
    Tabl.
questionableness
, also | aucha. questionabilitynoun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

questioner
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fragesteller(in), Frager(in), Fragende(r)
    questioner
    questioner
questionable
[ˈkwesʧənəbl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • fragwürdig
    questionable dubious
    questionable dubious
  • zu erfragen(d), fragwürdig
    questionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    questionable that can be inquired about obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • questionable syn vgl. → voir „doubtful
    questionable syn vgl. → voir „doubtful
exemples
  • Thou com’st in such a questionable shape
    Du kommst in so fragwürdiger Gestalt (Shakespeare, Hamlet)
    Thou com’st in such a questionable shape
questioning
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

questioning
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Befragungfeminine | Femininum f
    questioning
    questioning
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    questioning legal term, law | RechtswesenJUR
    Verhörneuter | Neutrum n
    questioning legal term, law | RechtswesenJUR
    questioning legal term, law | RechtswesenJUR