Traduction Allemand-Anglais de "verzeichnen"

"verzeichnen" - traduction Anglais

verzeichnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • draw (etwas | somethingsth) wrong
    verzeichnen falsch zeichnen
    verzeichnen falsch zeichnen
exemples
  • distort
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    misrepresent
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    draw a distorted picture of
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verzeichnen verzerren, verfälschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • distort
    verzeichnen Fotografie | photographyFOTO Optik | opticsOPT
    verzeichnen Fotografie | photographyFOTO Optik | opticsOPT
  • enter, note, write (etwas | somethingsth) down
    verzeichnen schriftlich erfassen, notieren
    verzeichnen schriftlich erfassen, notieren
exemples
  • record
    verzeichnen wichtige Daten etc
    verzeichnen wichtige Daten etc
  • register
    verzeichnen registrieren
    record
    verzeichnen registrieren
    verzeichnen registrieren
exemples
  • specify
    verzeichnen spezifizieren
    verzeichnen spezifizieren
  • quote
    verzeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
    verzeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
exemples
  • einen Erfolg verzeichnen können (oder | orod zu verzeichnen haben) in Verbindung mit bestimmten Substantiven
    to score a success
    einen Erfolg verzeichnen können (oder | orod zu verzeichnen haben) in Verbindung mit bestimmten Substantiven
  • Gewinne [Siege] verzeichnen
    to score (oder | orod record) wins [victories]
    Gewinne [Siege] verzeichnen
  • Niederlagen verzeichnen
    to suffer defeats
    Niederlagen verzeichnen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
verzeichnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
verzeichnen
Neutrum | neuter n <Verzeichnens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

auf dem Konto ist kein Zugang zu verzeichnen
auf dem Konto ist kein Zugang zu verzeichnen
Growth in the United States and parts of Europe returned.
In den Vereinigten Staaten und Teilen Europas wurde wieder Wachstum verzeichnet.
Source: News-Commentary
But increasingly, we can also point to many positive developments within the sector.
Aber allmählich sind auch sehr viele Pluspunkte in dem Sektor zu verzeichnen.
Source: Europarl
Cases of BSE are declining rapidly.
Es ist ein rascher Rückgang der BSE-Fälle zu verzeichnen.
Source: Europarl
Religion s largest growth ’ is in China.
Den größten Zugang verzeichnet die Religion in China.
Source: News-Commentary
Unfortunately, there has been little progress on either front.
Leider sind an beiden Fronten kaum Fortschritte zu verzeichnen.
Source: News-Commentary
There are positive features to be mentioned.
Es gibt jedoch auch positive Dinge zu verzeichnen.
Source: Europarl
Nevertheless, we do have a fall in incomes.
Nichtsdestotrotz haben wir einen Einkommensrückgang zu verzeichnen.
Source: Europarl
I never knew it exisited on the map of my city until 2012.
Bis 2012 hatte ich nicht einmal gewusst, dass es überhaupt auf der Stadtkarte verzeichnet ist.
Source: GlobalVoices
In that case, Germany s surplus ’ means that the rest of Europe is in deficit.
In diesem Fall bedeutet Deutschlands Überschuss, dass der Rest Europas ein Defizit verzeichnet.
Source: News-Commentary
Argentina's growth was fast, its inflation disappeared fast, too.
Argentinien verzeichnete hohe Wachstumsraten und die Inflation verschwand zügig.
Source: News-Commentary
Sadly captive elephant populations are in decline.
Leider ist ein Rückgang der in Gefangenschaft lebenden Elefanten zu verzeichnen.
Source: GlobalVoices
The purchase of dried pulses in Spain has been increasing by up to 5% annually.
Der Verkauf von Trockenhülsenfrüchten in Spanien verzeichnet einen Aufwärtstrend.
Source: Europarl
Since then, however, there has been no progress.
Seitdem sind jedoch keinerlei Fortschritte zu verzeichnen.
Source: Europarl
Are key people and countries really identified in The Guardian's list?
Sind zentrale Personen und Länder wirklich auf der Liste von The Guardian verzeichnet?
Source: GlobalVoices
We are making progress on both issues, but much work remains.
Wir verzeichnen in beiden Fragen Fortschritte, aber es bleibt noch viel zu tun.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :