Traduction Allemand-Anglais de "Laufzeit"

"Laufzeit" - traduction Anglais


  • term
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    duration
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    validity
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    life
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    currency
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Laufzeit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
exemples
  • Laufzeit eines Vertrages
    duration (oder | orod period of validity) of a contract
    Laufzeit eines Vertrages
  • durchschnittliche Laufzeit
    average duration (oder | orod life)
    durchschnittliche Laufzeit
  • für die volle Laufzeit
    for the full term
    für die volle Laufzeit
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • cycle (oder | orod cycling) time
    Laufzeit Technik | engineeringTECH einer Maschine
    Laufzeit Technik | engineeringTECH einer Maschine
  • machine (oder | orod machining) time
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Zerspanungszeit
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Zerspanungszeit
  • useful (oder | orod operational) life
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Lebensdauer
    Laufzeit Technik | engineeringTECH Lebensdauer
  • running time
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Motors
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Motors
  • transit time
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Elektrons
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Elektrons
  • time delay
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Leitung
    Laufzeit Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Leitung
  • transition interval
    Laufzeit Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Laufzeit Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • fuse
    Laufzeit Militär, militärisch | military termMIL eines Zünders
    Laufzeit Militär, militärisch | military termMIL eines Zünders
exemples
  • eine Uhr mit zwölfstündiger Laufzeit
    a 12-hour clock
    eine Uhr mit zwölfstündiger Laufzeit
  • heat
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL einer Hündin etc
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL einer Hündin etc
  • (o)estrus
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL
    Laufzeit Zoologie | zoologyZOOL
  • auch | alsoa. (o)estrum
    Laufzeit
    Laufzeit
  • run
    Laufzeit Theater | theatre, theaterTHEAT Spielzeit
    Laufzeit Theater | theatre, theaterTHEAT Spielzeit
exemples
  • time
    Laufzeit Sport | sportsSPORT
    Laufzeit Sport | sportsSPORT
  • transmission time (oder | orod delay)
    Laufzeit Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Laufzeit Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • length
    Laufzeit eines Filmes
    running time
    Laufzeit eines Filmes
    Laufzeit eines Filmes
  • running time
    Laufzeit von DVD etc
    Laufzeit von DVD etc
  • development time
    Laufzeit Chemie | chemistryCHEM
    Laufzeit Chemie | chemistryCHEM
besicherter Kredit mit fester Laufzeit
secured fixed-term loan
besicherter Kredit mit fester Laufzeit
Laufzeit eines Mietvertrages
duration (oder | orod term) of a lease
Laufzeit eines Mietvertrages
Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit
short- [medium-, long-]term stocks
Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit
They extend the life of the programmes and make the necessary budgetary changes.
Sie verlängern die Laufzeit der Programme und sorgen für die erforderlichen Anpassungen am Haushalt.
Source: Europarl
Originally it was to have a budget of ECU 34 million and to run for five years.
Ursprünglich war das Programm mit 34 Millionen ECU dotiert und hatte eine Laufzeit von fünf Jahren.
Source: Europarl
The European Parliament approves a given amount for a period of three years.
Vom Europäischen Parlament wird ein bestimmter Betrag für eine dreijährige Laufzeit bewilligt.
Source: Europarl
This evaluation was only started a year after the programme was due to come to an end.
Mit dieser Bewertung wurde erst ein Jahr nach der geplanten Laufzeit des Programms begonnen.
Source: Europarl
The agreement lasts for three years.
Das Abkommen hat eine Laufzeit von drei Jahren.
Source: Europarl
And this is just the CO2 from the life cycle.
Und das ist nur der CO2 Ausstoß während der Laufzeit.
Source: TED
Firstly, in the longer term, we need a five-year financial perspective.
Erstens brauchen wir langfristig eine Finanzielle Vorausschau von fünf Jahren Laufzeit.
Source: Europarl
I am in favour of extending the operation of all educational programmes for young people.
Ich bin dafür, die Laufzeit aller Bildungsprogramme für junge Leute zu verlängern.
Source: Europarl
Likewise, it would seem to be a good idea to extend the programme duration to three years.
Gleichermaßen ist es eine gute Idee, die Laufzeit des Programms auf drei Jahre zu verlängern.
Source: Europarl
Some governments in Europe are borrowing on a 50-year basis.
Einige europäische Regierungen nehmen Kredite über eine Laufzeit von 50 Jahren auf.
Source: Europarl
This regulation has a mere three-year lifespan: what a consolation!
Diese Verordnung hat nur eine Laufzeit von drei Jahren: Welch ein Trost!
Source: Europarl
It will, no doubt, be very difficult in practical terms to have them running until 2008.
Die Laufzeit bis 2008 ist in der Praxis wohl sehr schwierig umzusetzen.
Source: Europarl
The current programming periods are still running.
Die Laufzeit der gegenwärtigen Planungszeiträume ist noch nicht beendet.
Source: Europarl
There is a link between the issues of duration and budget in all three cases.
In allen drei Fällen steht die Frage des Budgets mit der Frage der Laufzeit in Zusammenhang.
Source: Europarl
A specification of the duration of the plan is not acceptable.
Eine Festlegung der Laufzeit des Bestandserholungsplans ist nicht hinnehmbar.
Source: Europarl
Secondly, the Commission can also accept a longer maximum duration for contracts.
Zweitens kann die Kommission auch eine längere maximale Laufzeit der Verträge akzeptieren.
Source: Europarl
We cannot accept Amendment No 22 on the period of validity of the Regulation.
Den Änderungsantrag 22 zur Laufzeit der Verordnung können wir nicht akzeptieren.
Source: Europarl
So let's start just by looking at the CO2 emissions from the life cycle.
Sehen wir uns zunächst die CO2 Emissionen während der Laufzeit an.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :