Traduction Anglais-Allemand de "imprisonment"

"imprisonment" - traduction Allemand

imprisonment
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Inhaftierungfeminine | Femininum f
    imprisonment
    Haftfeminine | Femininum f
    imprisonment
    Gefangenschaftfeminine | Femininum f
    imprisonment
    imprisonment
exemples
  • Verhaftungfeminine | Femininum f
    imprisonment imprisoning
    imprisonment imprisoning
  • Einsperrungfeminine | Femininum f
    imprisonment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Festhaltenneuter | Neutrum n
    imprisonment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    imprisonment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
imprisonment for life
lebenslängliche Freiheitsstrafe
imprisonment for life
false imprisonment
rechtswidrige Verhaftung
false imprisonment
term of imprisonment
term of imprisonment
to serve a sentence of imprisonment
to serve a sentence of imprisonment
Das Kriegsrecht zog Gewalt und Verhaftungen nach sich, und Tausende von Menschen wurden eingesperrt.
Martial law brought with it violence, arrests and imprisonment for thousands of people.
Source: Europarl
Unterdrückung, Verhaftung, Arbeitslosigkeit und Zensur!
Oppression, imprisonment, unemployment and censorship!
Source: Europarl
Er wurde zu fünfeinhalb Jahren Gefängnis verurteilt.
He was sentenced to five and a half years of imprisonment.
Source: Europarl
Unsere Verantwortung für ihre Verhaftung liegt auf der Hand.
Our responsibility for their imprisonment is clear.
Source: Europarl
Er ertrug seine Haft zum Wohle seiner Sache.
He bore his imprisonment for the sake of his cause.
Source: News-Commentary
Justizia ist blind und taub: Lebenslange Haftstrafe für Reina Maraz.
Deaf and blind justice: life imprisonment for Reina Maraz.
Source: GlobalVoices
Es gibt keine guten Gründe für die Inhaftierung der bulgarischen Krankenschwestern.
There are no good grounds for the imprisonment of the Bulgarian nurses.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :