Traduction Allemand-Anglais de "befragen"

"befragen" - traduction Anglais

befragen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden nach seiner (oder | orod um seine) Meinung befragen
    to questionjemand | somebody sb about his views
    jemanden nach seiner (oder | orod um seine) Meinung befragen
exemples
  • Zeugen (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) befragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to examine witnesses (aboutetwas | something sth)
    Zeugen (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) befragen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • consult
    befragen zu Rate ziehen
    ask
    befragen zu Rate ziehen
    befragen zu Rate ziehen
exemples
  • einen Arzt [Sachverständigen] befragen
    to consult a doctor [an expert]
    einen Arzt [Sachverständigen] befragen
  • jemanden um Rat befragen
    to askjemand | somebody sb for advice
    jemanden um Rat befragen
  • ein Buch [sein Gewissen] befragen
    to consult a book [one’s conscience]
    ein Buch [sein Gewissen] befragen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • poll
    befragen Soziologie | sociologySOZIOL Öffentlichkeit etc
    befragen Soziologie | sociologySOZIOL Öffentlichkeit etc
befragen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich befragen sich erkundigen
    sich befragen sich erkundigen
  • sich bei jemandem befragen
    to consultjemand | somebody sb
    sich bei jemandem befragen
befragen
Neutrum | neuter n <Befragens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf Befragen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    upon inquiry (oder | orod enquiry)
    auf Befragen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
das Orakel befragen
to consult the oracle
das Orakel befragen
das Volk befragen
to ask (oder | orod put it to) the people
das Volk befragen
den Arzt befragen (oder | orod konsultieren, zu Rate ziehen)
to consult the doctor
den Arzt befragen (oder | orod konsultieren, zu Rate ziehen)
einen Anwalt befragen
einen Anwalt befragen
I personally have no problem with Amendment No 2, which I was questioned about earlier.
Ich für meinen Teil habe kein Problem mit Änderungsantrag 2, zu dem ich vorhin befragt wurde.
Source: Europarl
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Zu diesem Fall wurde der Rat schon in der Vergangenheit befragt.
Source: Europarl
First of all, I want to take advice, listen, and then make proposals.
Ich will vielmehr zuerst befragen, zuhören und dann Vorschläge machen.
Source: Europarl
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
Wir werden zwei Leute befragen, so dass wir beide Seiten in dieser Angelegenheit hören können.
Source: Tatoeba
And I was doing a project there about happiness, interviewing a lot of local people.
Und ich führte dort ein Projekt durch über Glücklichsein und befragte viele ortsansässige Leute.
Source: TED
They are the last people to be consulted and also the last people to be informed.
Sie wurden als Letzte befragt und werden auch als Letzte informiert.
Source: Europarl
I shall ask Parliament whether it wishes this compromise amendment to be taken into consideration.
Ich werde daher das Plenum befragen, ob dieser Änderungsantrag berücksichtigt werden soll.
Source: Europarl
I also asked you about this during the previous debate in this House.
Bei der vorangegangenen Aussprache in diesem Saal habe ich sie bereits zu diesem Thema befragt.
Source: Europarl
Mr Krarup, on behalf of his group, has just moved a request for referral back to committee.
Gemäß unserer Geschäftsordnung werde ich das Parlament dazu befragen.
Source: Europarl
I consulted numerous colleagues on this, in my capacity as owner of a medium-sized enterprise.
Als mittelständischer Unternehmer habe ich eine Vielzahl meiner Kollegen befragt.
Source: Europarl
There is no sense of interrogation of the Council at all.
Es macht keinen Sinn, den Rat überhaupt zu befragen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :