Traduction Allemand-Anglais de "Anfahrer"

"Anfahrer" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Anführer?

anfahren

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • carry
    anfahren herbeischaffen
    convey
    anfahren herbeischaffen
    anfahren herbeischaffen
exemples
  • Erde anfahren
    to carry earth
    Erde anfahren
  • große Mengen Kuchen anfahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bring on (oder | orod produce) piles of cakes
    große Mengen Kuchen anfahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • run into
    anfahren rammen
    collide with
    anfahren rammen
    anfahren rammen
exemples
  • run foul of
    anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF → voir „anlaufen
    anfahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF → voir „anlaufen
  • make for
    anfahren zum Ziel nehmen
    anfahren zum Ziel nehmen
exemples
exemples
  • jemanden anfahren verbal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to jump on (oder | orod snap at)jemand | somebody sb, to go forjemand | somebody sb, to let fly atjemand | somebody sb
    jemanden anfahren verbal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden heftig anfahren
    to jump down sb’s throat
    jemanden heftig anfahren
exemples
  • jemanden anfahren von Hund
    to go forjemand | somebody sb
    jemanden anfahren von Hund
  • start
    anfahren Technik | engineeringTECH neue Maschine etc
    anfahren Technik | engineeringTECH neue Maschine etc
  • start up
    anfahren Technik | engineeringTECH Reaktor, Anlage
    anfahren Technik | engineeringTECH Reaktor, Anlage
  • open
    anfahren Mine Technik | engineeringTECH
    anfahren Mine Technik | engineeringTECH
exemples
  • das Wild anfahren Jagd | huntingJAGD
    to stalk game in a cart (oder | orod boat)
    das Wild anfahren Jagd | huntingJAGD

anfahren

intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • start (oder | orod drive) off, start (driving)
    anfahren zu fahren beginnen
    anfahren zu fahren beginnen
exemples
  • drive up
    anfahren herangefahren kommen
    anfahren herangefahren kommen
exemples
  • sie fuhren in einem großen Wagen an, sie kamen in einem großen Wagen angefahren
    they drove (oder | orod rolled) up in a big car
    sie fuhren in einem großen Wagen an, sie kamen in einem großen Wagen angefahren
  • drive against
    anfahren dagegenfahren
    anfahren dagegenfahren
exemples
  • go down (into the pit)
    anfahren Bergbau | miningBERGB einfahren
    anfahren Bergbau | miningBERGB einfahren
  • start up
    anfahren Technik | engineeringTECH von Reaktor etc
    anfahren Technik | engineeringTECH von Reaktor etc

anfahren

Neutrum | neuter n <Anfahrens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

barsch

[barʃ]Adjektiv | adjective adj <barscher; barschest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples

barsch

[barʃ]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden barsch anfahren
    to snap atjemand | somebody sb
    jemanden barsch anfahren
  • er erwiderte barsch
    he snapped back (gruffly)
    er erwiderte barsch

derb

[dɛrp]Adjektiv | adjective adj <derber; derbst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • coarse
    derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    crude
    derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vulgar
    derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncouth
    derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rude
    derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    derb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • strong
    derb stark, kräftig
    sturdy
    derb stark, kräftig
    robust
    derb stark, kräftig
    derb stark, kräftig
exemples
  • derbe Fäuste
    strong fists
    derbe Fäuste
  • derbe Arme
    sturdy arms
    derbe Arme
  • coarse
    derb rau, grob
    rough
    derb rau, grob
    derb rau, grob
exemples
  • solid
    derb strapazierfähig
    sturdy
    derb strapazierfähig
    stout
    derb strapazierfähig
    hard-wearing
    derb strapazierfähig
    derb strapazierfähig
  • massive
    derb Mineralogie | mineralogyMINER Erz, Gestein
    derb Mineralogie | mineralogyMINER Erz, Gestein

derb

[dɛrp]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • coarsely
    derb grob
    roughly
    derb grob
    rudely
    derb grob
    derb grob
exemples
  • jemanden derb anfassen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg anpacken)
    to treatjemand | somebody sb roughly, to manhandlejemand | somebody sb
    jemanden derb anfassen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg anpacken)
  • jemanden derb anfahren
    to turn onjemand | somebody sb rudely, to go forjemand | somebody sb
    jemanden derb anfahren

Geschütz

Neutrum | neuter n <Geschützes; Geschütze>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cannon
    Geschütz Militär, militärisch | military termMIL
    gun
    Geschütz Militär, militärisch | military termMIL
    piece of artillery
    Geschütz Militär, militärisch | military termMIL
    Geschütz Militär, militärisch | military termMIL
exemples
exemples
  • gegen jemanden (ein) grobes (oder | orod schweres) Geschütz auffahren (oder | orod anfahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bring all one’s guns to bear onjemand | somebody sb
    gegen jemanden (ein) grobes (oder | orod schweres) Geschütz auffahren (oder | orod anfahren) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

  • sharp
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    lean
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    with fine lines
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
    scharf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffsform
exemples
  • strong
    scharf Optik | opticsOPT Brille
    scharf Optik | opticsOPT Brille
  • powerful
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
    strong
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
    scharf Optik | opticsOPT Fernglas, Objektiv etc
  • strong
    scharf Widerstand, Protest etc
    scharf Widerstand, Protest etc
exemples
  • sharp
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
    keen
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
    scharf Augen, Gehör, Geruchssinn etc
exemples
  • sharp
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
    harsh
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
    scharf Antwort, Zurechtweisung, Verurteilung, Missbilligung etc
exemples
  • live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Munition, Patronen, Ladung etc
  • live (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
    armed
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
    scharf besonders Militär, militärisch | military termMIL Mine, Granate etc
exemples
  • ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe
    a shot with live ammunition, a live shot
    ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL mit Feuerwaffe
  • ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT
    ein scharfer Schuss besonders Militär, militärisch | military termMIL besonders Sport | sportsSPORT
exemples
  • hot
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    horny
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    randy
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf geil umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • auf jemanden scharf sein
    to have the hots forjemand | somebody sb
    auf jemanden scharf sein
  • sharp
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    piercing
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    shrill
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    high-pitched
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    strident
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
    scharf Stimme, Klang, Pfiff etc
exemples
  • hard
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    strong
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf stark alkoholhaltig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • er trinkt gern scharfe Schnäpse
    he likes to drink strong liquor, he likes the hard stuff
    er trinkt gern scharfe Schnäpse
  • das ist aber ein scharfes Zeug!
    that’s really hard (oder | orod strong) stuff!
    das ist aber ein scharfes Zeug!
  • strict
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    severe
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    rigorous
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    tough
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
    scharf Prüfung, Kontrolle, Untersuchung etc
exemples
  • sharp
    scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc
    scharf Messer, Klinge, Schwert, Beil, Schere etc
  • scharf → voir „Klinge
    scharf → voir „Klinge
exemples
  • sharp
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    stinging
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    biting
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    cutting
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
    scharf Kritik, Spott, Kommentar etc
  • scathing
    scharf stärker
    caustic
    scharf stärker
    mordant
    scharf stärker
    trenchant
    scharf stärker
    vitriolic
    scharf stärker
    scharf stärker
exemples
  • raw
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    keen
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    biting
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    cutting
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
    scharf Wind, Kälte, Luft etc
  • close
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
    keen
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
    scharf besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kalkulation etc
  • wicked
    scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup>
    scharf extrem gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <meistSuperlativ | superlative sup>
exemples
  • und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup>
    and the best bit is …
    und jetzt kommt das Schärfste … das Beste <meistSuperlativ | superlative sup>
  • und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup>
    get this …
    und jetzt kommt das Schärfste … das Unglaubliche <meistSuperlativ | superlative sup>
  • sharp
    scharf Gesichtszüge
    scharf Gesichtszüge
  • bitter
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    fierce
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    tough
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
    scharf Kampf, Auseinandersetzung, Aussprache etc
exemples
  • hot
    scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scharf sexuell erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • sharp
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    keen
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    acute
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
    scharf Verstand, Intelligenz, Urteilsvermögen etc
exemples
  • sharp
    scharf Essig
    scharf Essig
  • sharp
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    distinct
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    clear-cut
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
    scharf Fotografie, Rand, Umriss etc
exemples
  • hard
    scharf Tempo, Gangart, Trab etc
    scharf Tempo, Gangart, Trab etc
exemples
  • hot
    scharf Geschmack
    spicy
    scharf Geschmack
    scharf Geschmack
exemples
  • close
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
    tight
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
    scharf auch | alsoa. Sport | sportsSPORT Bewachung
  • severe
    scharf Disziplin etc
    strict
    scharf Disziplin etc
    rigid
    scharf Disziplin etc
    rigorous
    scharf Disziplin etc
    scharf Disziplin etc
  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf stärker
    scharf stärker
  • severe
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    harsh
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    drastic
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
    scharf Maßnahmen, Durchgreifen, Vorgehen etc
exemples
  • caustic
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
    corrosive
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
    scharf Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure, Ätzmittel etc
  • caustic
    scharf Seifenlauge
    scharf Seifenlauge
  • sharp
    scharf Hund
    scharf Hund
  • sharp
    scharf Ruck, Drehung
    scharf Ruck, Drehung
  • sharp, well-focus(s)ed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    scharf Einstellung, Abstimmung etc
    scharf Einstellung, Abstimmung etc
  • sharp
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
    marked
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
    scharf Gegensatz, Trennung, Unterschied etc
  • sharp
    scharf Kurve, Biegung etc
    scharf Kurve, Biegung etc
  • sharp
    scharf Stirn-, Bügelfalten etc
    scharf Stirn-, Bügelfalten etc
  • sharp
    scharf Stacheln
    pointed
    scharf Stacheln
    scharf Stacheln
  • sharp
    scharf Krallen
    pointed
    scharf Krallen
    scharf Krallen
  • sharp
    scharf Kante, Ecke
    scharf Kante, Ecke
  • sharp
    scharf Zähne, Zacken
    scharf Zähne, Zacken
  • hot
    scharf Gewürz, Senf etc
    strong
    scharf Gewürz, Senf etc
    scharf Gewürz, Senf etc

scharf

[ʃarf]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • strongly
    scharf durchdringend, vorherrschend
    scharf durchdringend, vorherrschend
exemples
exemples
  • sharply
    scharf sehr aufmerksam
    closely
    scharf sehr aufmerksam
    scharf sehr aufmerksam
exemples
exemples
  • jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken)
    to look atjemand | somebody sb sharply
    jemanden scharf ansehen (oder | orod anblicken)
  • clearly
    scharf deutlich, klar
    scharf deutlich, klar
exemples
  • sharply
    scharf unmittelbar, abrupt
    abruptly
    scharf unmittelbar, abrupt
    scharf unmittelbar, abrupt
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be dead keen onjemand | somebody sb [sth]
    scharf hinter jemandem [etwas] her sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
exemples
  • scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    scharf schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball
    to shoot hard
    scharf schießen Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball
  • scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to let fly with biting wit
    scharf schießen mit Worten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples