Traduction Français-Allemand de "impr��vu"

"impr��vu" - traduction Allemand

Voulez-vous dire impur, imper ou IPR?
vu
[vy]participe passé | Partizip Perfekt pp &adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <vue voir>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
vu
[vy]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • angesichts (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    vu
    in Anbetracht (avec génitif | mit Genitiv+gén)
    vu
    vu
exemples
  • vu les circonstances
    in Anbetracht, angesichts der Umstände
    vu les circonstances
  • vu le temps
    bei dem Wetter
    vu le temps
vu
[vy]locution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
vu
[vy]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • sur le vu des pièces droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    nach Einsicht in die, nach Prüfung der Aktenstücke
    sur le vu des pièces droit, langage juridique | RechtswesenJUR
moi-même
[mwamɛm]pronom personnel | Personalpronomen pr pers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (ich) selbst
    moi-même emphatique
    moi-même emphatique
exemples
  • je l’ai vu moi-même
    ich habe ihn ou es selbst gesehen
    je l’ai vu moi-même
  • mich selbst
    moi-même réfléchi
    moi-même réfléchi
exemples
  • je m’étonne moi-même
    ich wundere mich selbst
    je m’étonne moi-même
  • de moi-même
    von selbst
    von mir aus
    de moi-même
m’as-tu-vu
[matyvy]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <pluriel | Pluralplinvariable | invariabel, unveränderlich inv> familier | umgangssprachlichfam

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Angeber(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    m’as-tu-vu(e)
    m’as-tu-vu(e)
éternité
[etɛʀnite]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ewigkeitféminin | Femininum f
    éternité aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    éternité aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • de toute éternité
    seit eh und je
    de toute éternité
  • il y a une éternité que je ne l’ai pas vu familier | umgangssprachlichfam
    ich habe ihn eine Ewigkeit, ewig nicht gesehen
    il y a une éternité que je ne l’ai pas vu familier | umgangssprachlichfam
su
[sy]participe passé | Partizip Perfekt pp

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
su
[sy]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • su → voir „vu
    su → voir „vu
exemples
  • au vu et au su de tout le monde
    vor aller Augen
    au vu et au su de tout le monde
pas
adverbe | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • ne
    pas avec <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
    pas avec <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
  • nicht
    pas
    pas
exemples
  • il ne vient pas <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
    er kommt nicht
    il ne vient pas <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
  • ne … pas de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
    kein(e)
    ne … pas de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
  • je n’ai pas d’argent <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
    ich habe kein Geld
    je n’ai pas d’argent <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
voir
[vwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (an)sehen
    voir (≈ visiter)
    voir (≈ visiter)
  • besuchen
    voir
    voir
  • sehen
    voir (≈ rencontrer)
    voir (≈ rencontrer)
  • besuchen
    voir
    voir
exemples
  • sehen
    voir (≈ se représenter)
    voir (≈ se représenter)
  • sich (datif | Dativdat) vorstellen
    voir
    voir
  • verstehen
    voir
    voir
exemples
  • (nach-, durch)sehen
    voir (≈ examiner)
    voir (≈ examiner)
exemples
  • sehen
    voir (≈ vivrequelque chose | etwas qc)
    voir (≈ vivrequelque chose | etwas qc)
  • erleben
    voir
    voir
  • mit-, durchmachen
    voir
    voir
exemples
exemples
  • comme on en voit encore dans … meubles, coutumes etc
    wie man sie noch in … sieht
    wie es sie noch in … gibt
    wie sie noch in … zu finden sind
    comme on en voit encore dans … meubles, coutumes etc
exemples
voir
[vwaʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • il faudrait voir à ne pas confondre! familier | umgangssprachlichfam
    dass mir ja keine Verwechslungen vorkommen!
    il faudrait voir à ne pas confondre! familier | umgangssprachlichfam
voir
[vwaʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sehen (können)
    voir
    voir
exemples
exemples
  • voir renvoi dans un livre etc
    siehe
    voir renvoi dans un livre etc
  • voir ou voyez ci-dessous
    siehe (weiter) unten
    voir ou voyez ci-dessous
  • c’est à vous de voir
    das festzustellen ist Ihre Sache
    c’est à vous de voir
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
voir
[vwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je vois; il voit; nous voyons; ils voient; je voyais; je vis; je verrai; que je voie; voyant; vu>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich sehen
    voir réfléchi
    voir réfléchi
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
angle
[ɑ̃gl]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Eckeféminin | Femininum f
    angle (≈ coin)
    angle (≈ coin)
  • aussi | aucha. Winkelmasculin | Maskulinum m
    angle d’une pièce
    angle d’une pièce
exemples
  • Winkelmasculin | Maskulinum m
    angle mathématiques | MathematikMATH
    angle mathématiques | MathematikMATH
exemples
exemples
prétendre
verbe transitif | transitives Verb v/t < rendre>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • behaupten
    prétendre (≈ soutenir)
    prétendre (≈ soutenir)
  • vorgeben
    prétendre
    prétendre
exemples
  • il prétend m’avoir vu
    aussi | aucha. er will mich gesehen haben
    il prétend m’avoir vu
  • il prétend être plus fort que vous
    er behauptet, stärker zu sein als Sie
    il prétend être plus fort que vous
  • je ne prétends pas qu’il l’ait dit
    ich behaupte nicht, dass er es gesagt hat
    je ne prétends pas qu’il l’ait dit
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • prétendre (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ vouloir)
    gewillt sein, gedenken, beabsichtigen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf)
    prétendre (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ vouloir)
  • que prétendez-vous faire?
    was gedenken Sie zu tun?
    que prétendez-vous faire?
prétendre
verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir < rendre>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • prétendre àquelque chose | etwas qc
    auf etwas (accusatif | Akkusativacc) Anspruch erheben
    prétendre àquelque chose | etwas qc
prétendre
verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < rendre>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
bail
[baj]masculin | Maskulinum m <baux [bo]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Pacht(vertrag)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    bail droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    bail droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • Mieteféminin | Femininum f
    bail
    bail
  • Mietvertragmasculin | Maskulinum m
    bail
    bail
exemples
exemples
  • ça fait un bail familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es ist eine Ewigkeit her
    ça fait un bail familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ça fait un bail que je ne l’ai plus vu familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es ist eine Ewigkeit her, dass ich ihn (nicht mehr) gesehen habe
    ich habe ihn schon ewig nicht mehr gesehen
    ça fait un bail que je ne l’ai plus vu familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig