Traduction Français-Allemand de "chagrin"

"chagrin" - traduction Allemand

chagrin
[ʃagʀɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ine [-in]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bekümmert
    chagrin (≈ triste) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    chagrin (≈ triste) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • grämlich
    chagrin (≈ morose) littéraire | literarischlitt
    chagrin (≈ morose) littéraire | literarischlitt
chagrin
[ʃagʀɛ̃]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kummermasculin | Maskulinum m
    chagrin
    Leidneutre | Neutrum n
    chagrin
    chagrin
  • Grammasculin | Maskulinum m
    chagrin littéraire | literarischlitt
    chagrin littéraire | literarischlitt
  • Betrübnisféminin | Femininum f
    chagrin
    chagrin
exemples
  • grand chagrin
    großer Kummer
    großes Leid
    grand chagrin
  • gros chagrin d’un enfant
    großer Kummer
    gros chagrin d’un enfant
  • chagrin d’amour
    Liebeskummermasculin | Maskulinum m
    chagrin d’amour
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Kummermasculin | Maskulinum m
    chagrin
    chagrin
  • Grammasculin | Maskulinum m
    chagrin
    chagrin
  • Betrübnisféminin | Femininum f
    chagrin
    chagrin
  • Leidneutre | Neutrum n
    chagrin
    chagrin
exemples
  • grand chagrin
    großer Kummer
    großes Leid
    grand chagrin
  • gros chagrin d’un enfant
    großer Kummer
    gros chagrin d’un enfant
  • chagrin d’amour
    Liebeskummermasculin | Maskulinum m
    chagrin d’amour
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Chagrin(leder)neutre | Neutrum n
    chagrin cuir
    chagrin cuir
Spinne am Morgen bringt Kummer und Sorgen, Spinne am Abend erquickend und labend
araignée du matin, chagrin, araignée du soir, espoir
noyer son chagrin dans l’alcool
noyer son chagrin dans l’alcool
surmonter son chagrin
surmonter son chagrin
ne pas laisser voir son chagrin
sich (datif | Dativdat) seinen Kummer nicht anmerken lassen
ne pas laisser voir son chagrin

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :