Traduction Français-Allemand de "glace"

"glace" - traduction Allemand

glace
[glas]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Eisneutre | Neutrum n
    glace (≈ eau congelée)
    glace (≈ eau congelée)
exemples
  • glacespluriel | Plural pl
    Eismassenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Eisneutre | Neutrum n
    glacespluriel | Plural pl
  • glace artificielle
    Kunsteisneutre | Neutrum n
    glace artificielle
  • coucheféminin | Femininum f de glace
    Eisschichtféminin | Femininum f, -deckeféminin | Femininum f
    coucheféminin | Femininum f de glace
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • (Speise)Eisneutre | Neutrum n
    glace (≈ crème glacée)
    glace (≈ crème glacée)
  • Gefrorene(s)neutre | Neutrum n autrichien | österreichische Varianteautrich
    glace
    glace
  • Glaceféminin | Femininum f suisse | schweizerische Variantesuisse
    glace
    glace
exemples
  • deux glaces
    zwei (Portionen) Eis
    deux glaces
  • glace à l’eau
    Wassereisneutre | Neutrum n
    glace à l’eau
  • glace à l’italienne
    Softeisneutre | Neutrum n
    glace à l’italienne
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Spiegelmasculin | Maskulinum m
    glace (≈ miroir)
    glace (≈ miroir)
exemples
  • (Glas)Scheibeféminin | Femininum f
    glace verre
    glace verre
  • aussi | aucha. (Wagen)Fensterneutre | Neutrum n
    glace automobile | AutoAUTO
    glace automobile | AutoAUTO
  • Spiegelglasneutre | Neutrum n
    glace verre
    glace verre
  • (Glas)Scheibeféminin | Femininum f
    glace d’une porte vitrée
    glace d’une porte vitrée
  • Glasurféminin | Femininum f
    glace cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    glace cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Zuckergussmasculin | Maskulinum m
    glace
    glace
exemples
  • sucremasculin | Maskulinum m glace <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Puderzuckermasculin | Maskulinum m
    sucremasculin | Maskulinum m glace <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
cornet de glace
Eistütchenneutre | Neutrum n, -hörnchenneutre | Neutrum n
cornet de glace
glaceféminin | Femininum f au café
Mokkaeisneutre | Neutrum n
glaceféminin | Femininum f au café
bris de glace
Glasbruchmasculin | Maskulinum m
Glasschadenmasculin | Maskulinum m
bris de glace
danse sur glace
Eistanzmasculin | Maskulinum m
danse sur glace
armoire à glace
Spiegelschrankmasculin | Maskulinum m
armoire à glace
glaceféminin | Femininum f à trois faces
dreiteiliger Spiegel
glaceféminin | Femininum f à trois faces
er ist ein richtiger (Kleider)Schrank
c’est une armoire à glace
glace déformante
Zerr-, Vexierspiegelmasculin | Maskulinum m
glace déformante
bac à glace, à glaçons
Eisschaleféminin | Femininum f
Eiswürfelbereitermasculin | Maskulinum m
bac à glace, à glaçons
être bloqué par la glace
durch das Eis blockiert sein
être bloqué par la glace
hockey sur glace
Eishockeyneutre | Neutrum n
hockey sur glace
armoire à glace
(Kleider)Schrankmasculin | Maskulinum m
armoire à glace
concasser de la glace
concasser de la glace
glaceféminin | Femininum f au citron
Zitroneneisneutre | Neutrum n
glaceféminin | Femininum f au citron
assuranceféminin | Femininum f (contre les) bris de glace
Glasversicherungféminin | Femininum f
assuranceféminin | Femininum f (contre les) bris de glace
être bloqué par la glace
être bloqué par la glace
glace arrière dégivrante
(be)heizbare Heckscheibe
glace arrière dégivrante
glaceféminin | Femininum f de custode
kleines hinteres Seitenfenster
glaceféminin | Femininum f de custode
briser la glace
briser la glace
crampons à glace
Steigeisenneutre pluriel | Neutrum Plural npl
crampons à glace

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :