Traduction Allemand-Français de "Auge"

"Auge" - traduction Français

Auge
[ˈaʊgə]Neutrum | neutre n <Auges; Augen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • œilMaskulinum | masculin m
    Auge
    Auge
  • pointMaskulinum | masculin m
    Auge eines Würfels
    Auge eines Würfels
exemples
  • blaue Augen haben Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj
    avoir les yeux bleus
    blaue Augen haben Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj
  • ein blaues Auge haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein blaues Auge haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • mit einem blauen Auge davonkommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    l’échapper belle
    mit einem blauen Auge davonkommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • endlich gingen ihm die Augen auf mit Verben
    enfin ses yeux se dessillèrent
    endlich gingen ihm die Augen auf mit Verben
  • jemandem Auge in Auge gegenüberstehen
    se trouver en face dejemand | quelqu’un qn
    jemandem Auge in Auge gegenüberstehen
  • da wird sie (aber) Augen machen umgangssprachlich | familierumg
    elle en fera des grands yeux
    da wird sie (aber) Augen machen umgangssprachlich | familierumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • man sieht es ihm an den Augen an mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    on le voit àbeziehungsweise | respectivement bzw. dans ses yeux
    man sieht es ihm an den Augen an mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • jemanden, etwas nicht aus den Augen lassen
    ne pas quitterjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc des yeux
    jemanden, etwas nicht aus den Augen lassen
  • jemanden aus den Augen verlieren
    perdrejemand | quelqu’un qn de vue
    jemanden aus den Augen verlieren
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
les loups ne se mangent pas entre eux sprichwörtlich | proverbesprichw
eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
auf einem Auge blind sein
être borgne
auf einem Auge blind sein
den Tatsachen ins Auge sehen
regarder les choses en face
den Tatsachen ins Auge sehen
er ist mir ein Dorn im Auge
il me hérisse
je ne le supporte pas
er ist mir ein Dorn im Auge
jemandem ein Auge ausschießen
crever un œil àjemand | quelqu’un qn
jemandem ein Auge ausschießen
(noch einmal) mit einem blauen Auge davonkommen
l’échapper belle
s’en tirer à bon compte
(noch einmal) mit einem blauen Auge davonkommen
das Auge, Ohr beleidigen
choquer, offenser la vue, les oreilles
das Auge, Ohr beleidigen
mit bloßem Auge unsichtbar
imperceptible à l’œil nu
mit bloßem Auge unsichtbar
mit bloßem Auge
à l’œil nu
mit bloßem Auge
das passt wie die Faust aufs Auge
ça vient comme un cheveu sur la soupe
das passt wie die Faust aufs Auge
etwas vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen
passer mentalementetwas | quelque chose qc en revue
etwas vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen
so weit das Auge reicht
à perte de vue
so weit das Auge reicht
das passt wie die Faust aufs Auge
das passt wie die Faust aufs Auge
von hinten durch die Brust ins Auge
en cherchant midi à quatorze heures
von hinten durch die Brust ins Auge
eine Beleidigung für das Auge
une offense pour la vue
eine Beleidigung für das Auge
blau unterlaufenes Auge
blau unterlaufenes Auge
blutunterlaufenes Auge
œil injecté (de sang)
blutunterlaufenes Auge
mit einem blauen Auge davongekommen
l’échapper belle
s’en tirer à bon compte
mit einem blauen Auge davongekommen
mit dem rechten Auge schielen
loucher de l’œil droit
mit dem rechten Auge schielen
ein blaues Auge haben
ein blaues Auge haben

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :